Беспризорник
Шрифт:
— Говорю же: с его учениками так и обошлись, — согласился с рациональной мерой чинуша. — Но этому Рамиро уже удалось однажды ускользнуть из рук инквизиции в Метрополии, кто поручится, что и в очередной раз коварный колдун не вырвется на волю. Некроманта удалось разоблачить лишь благодаря тому, что его опознал прибывший из Метрополии инспектор, охотник на колдунов. Тут сразу и все местные прегрешения старику припомнили.
— Да я гляжу, у вас в Матаморосе колдунов, как грязи, — сморщил нос Боцман.
— Это всё пришлые, из Метрополии, — запротестовал абориген. — А последний, которого инспектор разыскивает, тот, вообще, с островов Северного Архипелага сбежал.
— Тоже, небось, какой–то старый эскулап? — с деланно безразличным видом отвернулся Боцман.
— Нет, северный колдун прикинулся стройным белокурым юношей с чистым ангельским личиком. И ещё известно, что он ворожит с помощью рыжего кота, — поведал приметы разыскиваемого опасного субъекта чинуша. — За точные сведения о логове колдуна обещана награда в десять серебряных дублонов, а за его пленение инквизиторы и сотню золотых монет отвалят.
— Весьма приличные деньги, — сразу заинтересовался Боцман. — Вот бы изловить гадёныша. Есть его портрет?
— Да с его портретом ищейки уже все закоулки Матамороса обошли — безрезультатно, — отмахнулся чинуша. — Прошёл слух, будто бы его на Панском перешейке видели.
— Далековато, — разочарованно вздохнул Боцман. — Да, пожалуй, из этого пиратского гнезда еретиков его и не вытянуть.
— Как–нибудь достанут, — чинуша, заговорщицки приложив ладонь ко рту, шёпотом по секрету поведал: — Ловкие люди уже посланы. Из Матамороса отправились самые опытные охотники за головами.
— Жаль, что ушли без меня, — стукнув кулаком по ладони, с досадой посетовал Боцман. — Я бы присоединился.
— Так в ловчую группу ещё не всякого возьмут, — остудил пылкого борца с нечистью чинуша.
— Синьор, вы бы видели, как я со своими молодцами управляюсь с острым железом, — гордо подбоченясь, похвастал Боцман.
— Да уж наслышаны, — кивнул чиновник. — Курьеры почтовой службы уж донесли о бродячих трюкачах. Только, всё же, с цирковым представлением придётся повременить.
— Жаль, выходной день — самый кассовый, — похлопал ладонью по кошельку Боцман.
— Инквизиторы конкурентов не потерпят, у них тоже зажигательное шоу задумано, — с сожалением глядя на звякающий кошель, развёл руками чиновник.
— Ладно, как–нибудь в будни наверстаем, — тяжело вздохнул Боцман. — Только вы, уважаемый, других артистов вперёд нашей труппы не пропускайте, а мы уж, в зависимости от выручки, отблагодарим.
— Само собой, — плотоядно улыбнувшись, в предвкушении гонорара почесал пальцами пухлую ладонь рыночный чинуша.
Бедолага поспешил к цирковому фургону и доложил товарищам тревожную обстановку.
— Сегодня выступать не разрешат, — с опаской оглядываясь на выставленное вокруг деревянного помоста и чуть поодаль организуемого кострища оцепление, из вооружённых ружьями стражников, известил Бедолага. — Однако тебе, Акробат, грим с лица смывать опасно, многие в городе видели портрет северного колдуна.
— Цирковое представление состоится при любом раскладе, — стиснув кулаки, решил дать инквизиторам первое сражение Василиск. Ведь юноша не бежал от погони, он лишь искусно маневрировал на безбрежном поле боя. И раз местные колонисты так уж возжелали увидеть огненное шоу с колдуном — они сами напросились на смертельный аттракцион.
— Не дури, Акробат, давай просто по–тихому укатим из города, — не понравилось Бедолаге мрачное выражение загримированного лица вожака группы.
— Не дрейфь, Боцман, — растянулась в улыбке размалёванная белилами и румянами рожа Акробата. — Сегодня мы отработаем лишь ассистентами на чужом огненном шоу. — Кочевник, разворачивай фургон на выход с рыночной площади. Видно, в Матаморосе нашим цирковым гастролям пришёл конец. И покидать арену придётся очень спешно.
Глава 15
Беглый колдун
Глава 15. Беглый колдун
Василиск затаился внутри фургона и через щель между полотняными створками тента наблюдал за происходящим на краю рыночной площади. Сармат и Бедолага сидели впереди, на козлах повозки, в любую минуту готовые направить лошадей в переулок, прямым путём уводящий на северный край города. От наблюдательного пункта Василиска до высокого деревянного помоста, с парой виселиц по краям, было меньше сотни метров. При этом большую часть пространства занимала плотная толпа зевак, собравшаяся поглазеть на казнь известного колдуна. Лишь у самого помоста стражники с ружьями, примкнув штыки, сдерживали напор толпы, сохраняя свободный пятачок в пару десятков метров диаметром. Между помостом и полукольцом зрителей установили столб с тремя подпорками из брусьев, обложив конструкцию вязанками хвороста, облитого маслом. Оставался лишь узкий проход, чтобы подвести узника, привязать к столбу, а затем запереть его в древесном кострище.
С боковой стороны на настил помоста поднялись по жутко поскрипывающим ступенькам служки в простых коричневых сутанах и поставили в центре деревянное кресло с высокой резной спинкой. Вслед взошёл священник в чёрной сутане, украшенной белым кантом и висевшим на груди крупным серебряным распятием.
«А вот и старый знакомый, — недобро усмехнулся Василиск, проникая в сознание Рамиро, ещё недавно служившего капелланом на испаньольском фрегате, который захватили северные пираты. — Падре, какого дьявола ты здесь делаешь?»
Считывание последних записей с астральной базы личных данных капеллана позволило Василиску быстро получить всю нужную информацию. Оказывается, после того, как экипаж фрегата добрался, с грехом пополам, на утлом судёнышке до побережья, капитана и его судового капеллана инквизиторы подвергли тщательному допросу. Не обнаружив вины капеллана в происшествии, Рамиро спешно отправили в Матаморос, где предполагалось возможным появление преступника. Главный инквизитор посчитал полезным использовать человека, лично знавшего разыскиваемого северного колдуна. Основная группа сыскарей направилась за северянами на Панский Перешеек, но не исключалась вероятность, что юноша отделится от пиратов и попробует пробраться по следу своих похитителей. В этом случае, беглецу не миновать порта Матаморос, откуда вглубь континента пролегала дорога, некогда пройденная командой похитителей.
Василиск выяснил: самому Рамиро маршрут незнаком, но инквизиторы его твёрдо заверили, что и одурманенному колдуну путь точно не может быть известен. Скорее всего, юноше удастся лишь узнать, из какого порта на Северный Архипелаг приходило судно, и попытаться пройти путь в обратном направлении. И хотя телепату не обязательно кого–то расспрашивать, но ведь и невидимкой он не является, потому всё равно будет попадаться людям на глаза, и уж кто–то обязательно запомнит странного чужака.
Капеллан с рвением взялся за розыск, однако в Матаморосе никто не опознал Василиска по напечатанным портретам, к слову сказать, рисункам весьма дурного исполнения. Зато Рамиро удалось выйти на след беглого колдуна–медика, Рамиро Бланко. Городские власти из корыстных побуждений покрывали преступную деятельность доктора и даже позволили взять учеников. Колдуна охотно выдали местные эскулапы, завидующие успешной медицинской практике заморского конкурента. При допросах с пристрастием, молодые ученики Рамиро Бланко подтвердили еретические взгляды доктора на человеческую природу и общепризнанные каноны медицины. Оживление, якобы с помощью приёмов реанимации, утопленника и умершего от сердечного удара грузчика не выдерживало критики авторитетных коллег. Конечно, можно было бы и сохранить жизнь еретику–медику, заставив его замаливать грехи, отчисляя все заработанные деньги на благо Святого престола. Однако грешник упорствовал в своей ереси и оскорблял признанных в Метрополии светил медицины, не желая признаваться в колдовской практике. Таких упёртых отступников следовало жестоко карать.