Бессмертная и непопулярная
Шрифт:
Намного большую, чем ты думаешь, милая. Я пока отбросила мысль о Софи - очевидной подозреваемой.
– Да, но... брось, этот парень мёртв. Твой друг - член семьи - был с тобой десятилетиями? Возможно, столетие? Разве ты ему ничего не должна? Разве не так со всеми нами? Я едва его знала, и он мне даже нравился, когда я не думала о том, чтобы...
– начала было говорить я, но, вероятно, это был не лучший выход.
– Послушай, должно же быть что-то такое. Я имею в виду, я рада, что вы, ребята, не впадаете из-за этого в психопатическую ярость, но, ради бога, бедняга замёрз в лифте отеля.
– Что вы хотите, чтобы мы сделали?
– спросила Каролина. По выражению её лица было ясно, что она не может придумать ни одной идеи, которая бы ей понравилась.
Это заняло у меня некоторое время, но потом я поняла, что нужно этой группе. Что нужно было Алонсо. Что было нужно мне.
– Ладно, давайте... ладно, все склоните головы. Склоните головы! Хорошо. О, Боже милостивый, пожалуйста...
– Вы молитесь? Мы не можем молиться, - сказал Дэвид.
– Не говоря уже о том, что я не думаю, что Алонсо с... ним, - добавила Тина.
– Заткнитесь, ребята. Я уверена, вы не рассердитесь, если я буду говорить за вас. Я вижу, все подняли головы. Их следует склонить. Кланяйтесь, - все головы опустились, как на верёвочке, за исключением одной. Синклера. Он смотрел на меня и изо всех сил старался не рассмеяться. Я бросила на него свирепый взгляд, но он не склонил головы. Типично. Я бы позволила этому Здоровяку разобраться с ним в другой раз.
Я склонила голову и посмотрела на свои сцепленные пальцы.
– Отец Небесный, возможно, ты заметил, что с нашим другом Алонсо случилось несчастье. Мы не уверены, где он, но, несмотря на это, пожалуйста, благослови его и заботься о нём во веки веков, и, пожалуйста, пусть он будет счастлив там, где он есть, а не напуган или одинок. И, эм, ещё раз спасибо за всю ту помощь, которую ты мне оказывал в связи с постом в честь моего дня рождения. Аминь.
– Хорошо, - сказала Тина.
– Теперь, когда с королевской молитвой покончено, возможно, мы сможем вернуться к насущным делам.
– И каким именно? Мы поговорили с этими парнями, другие ребята приедут забрать тело Алонсо - мы не копы, не судмедэксперты и не журналисты. Мы...
Зазвонил телефон. Я обвела их взглядом.
– Эй, ребята! Отключите его. Телефон номера отеля, сотовый, что бы это ни было, отключите его, только не заставляйте меня заводить разговор о телефонах. Не могли бы вы...
Оглядевшись по сторонам, все посмотрели вниз. Телефон продолжал звонить.
Звук шёл от тела Алонсо.
Глава 29
– Штаны мертвеца звенят, - сказала Тина без всякой на то необходимости.
– Может, это рекламный звонок, - предположила я.
– Они выбрали самое неподходящее время.
Синклер вошел в лифт, с отсутствующим видом порылся с минуту в брюках Алонсо, затем вытащил маленький зазвонивший сотовый телефон.
Он раскрыл его и сказал:
– Доктор... Трюдо?
Ооооо, щёлк! Кроме...
Он протянул его мне.
– Это тебе.
– Ты сказал ей, что сейчас неподходящее время? Я имею в виду, то, что звонит телефон, ещё не значит...
– Элизабет.
– Хорошо, но я просто говорю. Я имею в виду, конечно, это важный звонок, но, в общем, если это действительно важно, они перезвонят, - я взяла сотовый у Синклера, который выглядел так, будто был бы рад заставить меня его съесть.
– Алло?
– Привет, красавица, - протянул Лиам.
– Тебе было весело в лифте?
– Э-э, это та часть, где ты насмехаешься надо мной и оставляешь подсказки?
– Вряд ли. Я сделал это. Софи хотела, так что, боюсь, мне пришлось отправить её по ложному следу, чтобы я мог позаботиться о делах для неё...
Я оглядела остальных.
– Когда ты используешь эвфемизмы типа «позаботиться для неё» и тому подобное, я просто хотела убедиться, мы говорим об одном и том же?
– Я отрубил голову этому самодовольному ублюдку, - сказал Лиам.
– После того, как приставил свой 38-й к его лбу и нажал на спусковой крючок.
– Ой. Ну, хорошо, что ты выбросил это из головы, - я не произносила его имени вслух, хотя почему я пыталась защитить этого маньяка, было выше моего понимания.
– И что теперь?
– Сейчас ничего, блондиночка. Я просто хотел позвонить тебе и предупредить на случай, если ты переключишь внимание на Софи. А теперь слушай внимательно, потому что позже может быть проверка: я это сделал. Софи не имеет к этому никакого отношения. Она не просила меня об этом и не знала, что я собираюсь пойти и позаботиться об этом сегодня вечером. Я сказал ей, что ты звонила и искала её...
– Похоже, сегодня это популярная стратегия.
– ...и она помчалась прямо к тебе. Потом я позвонил Алонсо...
– Откуда у тебя этот номер?
– Он дал его Софи. Позвонил ей на мобильный - она занесена в список «Нежелательных», так как должна быть доступна, - и оставил свой номер на случай, если она захочет во всем разобраться. Боже, если бы я не хотел убить его раньше, я бы точно сделал это после этого.
– Я, э-э, дала ему её номер. Он должен был позвонить ей, договориться о встрече и извиниться.
– Теперь уже слишком поздно, - сказал Лиам, совершенно невозмутимый.
Я повернулась и отошла немного в сторону от группы.
– А потом ты пришёл сюда и сделал это?
– Ага. Потом я вернулся в нашу комнату, рассказал Софи, и мы рванули прочь отсюда. Но я не хотел, чтобы вы, ребята, удивлялись. Это был я.
– У твоей подруги, должно быть, крыша поехала, - тихо сказала я, но кого я обманывала? Они были вампирами. Они, вероятно, могли слышать оба конца разговора.
– Да, она была очень зла на меня. Всё ещё зла. Но мы с этим разберёмся.
– Как это повлияет на твои... на ваши прежние планы?
– Не знаю, - я почти услышала, как он пожал плечами в телефонной трубке.
– Сейчас мне всё равно. Она обратит меня, когда у неё будет время. А сейчас нам нужно действовать без промедления.
– Может, тебе и не нужно...
– Бетси, ты когда-нибудь видела, как вампиру снятся кошмары?
– он тоже понизил голос, то ли потому, что не хотел, чтобы Софи услышала, то ли в ответ на мой.
– Это ужасно. Это, пожалуй, худшее, что ты когда-либо видела. Тебе снятся кошмары, Бетси?