Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  На цыган грешили, - восклицал Валериан Сергеич, - а он во-на где! Верно говорят, от домашнего вора замка нет!

–  Я не крал!
– взывал Пахом Авдеич.

–  Верно, не крал, лишь чужое брал. Я ж тебя с поличным взял, весь мир видел. Если не крал, то откуда у тебя конь?

–  Цыгане увели, а я нашел. Грешен, хотел к своим кобылам подпустить, а назавтра вернул бы.

–  Экие цыгане полорукие! Коня свели, да потеряли - таких цыган еще поискать.

 Свят крест, правду говорю!

–  Я и не сомневаюсь. Коня свели, может, и цыгане, а ты его у них перекупил. Переводчик краденого, вот ты кто!

–  Христом-богом!..

–  Ты, Пахомка, зря не божись. Грех это. Сейчас узнаем, что у тебя еще в хозяйстве чужого есть. Понятые собрались? Приступайте к досмотру!

Не прошло и пяти минут, как на свет появились три серебряных посудины, последняя так даже с остатками недоеденного паштета из протертого перепелиного мяса.

Тут уже оставалось валяться у исправника в ногах и пенять на злыдня, который все это добро притащил.

–  И каков этот злыдень собой?

–  Маленький, зеленый, навроде черта!

–  Понятно. Как воровать, так - господи, помоги! А ответ держать - черт попутал. Нет уж, скупал краденое, значит, в воровстве виновен. Не тот вор, кто ворует, а тот, кто переводит.

–  Не переводчик я! Правду говорю! Злыдька, мерзавец, подь сюды! Скажи им, что я прав.

Не видать злыдня, не хочет на людях показываться.

Пахома Авдеича под причитания жены погрузили на тройку, а там доставили в волость и заперли в блоховнике. Только тогда злыдень и объявился.

–  Что, хозяин, попал под закон? Я ведь тебя предостерегал: не жадничай, лихва - грех смертный. Но ты духом не падай, на каторге тоже люди живут. К тому же я с тобой. Хочешь, я тебе молока принесу, собакой нанюханного?

–  Изыди!
– простонал Пахом Авдеич.
– Век бы тебя не видеть, поганца!

–  Слушаюсь, хозяин, слушаюсь! Больше ты меня не увидишь! Ох, до чего же я рад!

–  Стой!
– спохватился Пахом.
– Сначала вытащи меня отсюда! Вернись, кому говорят!

Но в темном блоховнике уже никого не было.

Озимая рожь родилась на диво, да и мышееденный овес не подкачал. Отбыв страду, Палей с Ваняткой вернулись в почти заброшенный дом. Из первого обмолоченного овса Палей испек хлеб. Горячий каравай положил на чисто выскобленный стол. Отрезал горбушку, благоговейно коснулся исходящего вкусным паром мякиша.

–  Ванька, поди сюда! Поешь овсяничка заместо пряничка. Ванятка, игравший на полу, поднялся на ноги, подошел и начал

карабкаться на лавку. Палей подсадил сына, вручил горячий ломоть.

–  Вот что я думаю, Ванятка… Не дело нам с тобой бобылями жить. Надо бы тебе мамку. Тогда и у меня руки будут развязаны. Ты небось не слыхал, а в Степанове вдова молодая живет, Липой зовут. Муж у ней в извоз зимой поехал, а его волки заели. Одна осталась с двумя девчонками. Кто ж ее возьмет с таким обозом? Атак она и работящая, и ласковая, и собой уродилась… Вот я и думаю: неужто мы, двое мужиков, трех баб не прокормим?

–  Покомим!
– согласился Ванятка.

–  Тогда завтра поедем свататься.

–  Поедем!
– подхватил Ванятка.

Палей присел на лавку, отломил корочку овсяного хлеба, пожевал, потом произнес:

–  Где-то сейчас злыденек гуляет?..

–  Привет!
– зеленая мордаха высунулась из-под лавки.
– Зачем звал?

–  Злыдька! Как я рад!

–  Ну так, чего надо? Чего тебе принесть-то?

–  Да вроде как и ничего. Сам видишь, малость поправились мы с Ваней. А чего нет, то сами заработаем или так обойдемся. Просто я тебе спасибо сказать хотел.

Злыдень сморщился.

–  Это какой же «бо» меня спасать станет? Мне от этого «бо» не бобо, но все равно - неприятно. Мой народ под старыми богами досыта находился, так нам теперь никаких богов не надо, ни старых, ни новых.

–  Коли так, - улыбнулся Палей, - то давай чай пить. Вода сейчас закипит, а чай у меня теперь торговый, настоящий кяхтинский, без изъяна.

–  Вот это - с радостью!
– злыдень вспрыгнул на стол, придвинул стакан.

Палей заварил чаю, налил себе и гостю, Ванятке плеснул в блюдечко.

–  Хорошо у тебя, - протянул злыдень.
– А то ведь Пахомка меня ни разу за стол не пригласил.

–  У кого много, тому и жаль.

Злыдень, не обжегшись, хлебнул чая, потом спросил:

–  Кяхтинский чай, говоришь? Без изъяна?.. И где ты его приобрел?

–  В лавке, где же еще.

–  Схожу-ка я завтра к вашему лавочнику, погляжу, где он такой кяхтинский чай раскопал.

[1] Карзина - лаз на печку, припечная лавка (новг.).

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
14.08.2008
Поделиться с друзьями: