Бездомная богиня отчаяния
Шрифт:
– Простите, было много дел. Да и до осеннего турнира ещё есть время.
– Да. Понимаю, – мужчина усмехнулся, оглянулся вокруг, а потом заговорщицки спросил, сильно понизив голос. – Позвольте только спросить, сэр Дэвер, почему вы в этом костюме? Кажется, сейчас все присутствующие задаются этим вопросом.
– А в чём дело? Сюда нельзя приходить в форме? – Алекс насторожился.
– Нет. Дело не в этом, – маркиз, тихо смеясь, покачал головой. – Не сочтите за грубость, но у вас на спине и на отвороте камзола выткана золотая корона и белая лилия. Символ принцессы Эльзы. Да и вообще. Сдаётся мне, это её костюм. Как это понимать, господин Алекс?
«Твою мать!» – Дэвер вздрогнул. Но прежде чем он нашелся, что сказать в ответ, сзади раздался голос архиепископа.
– Сэр Алекс. Рад видеть вас вновь.
Парень оглянулся.
– Добрый вечер, ваше преосвященство.
Несколько секунд Симон рассматривал одежду первого рыцаря, и было видно, что он всеми силами пытается сдерживаться, сохраняя невозмутимое выражение лица.
– Ради всего святого, – наконец сказал он одному из помощников. – Дайте Дэверу свой белый плащ.
Глава 25 «Таинственная книга и шкатулка для королевы»
– Давайте отойдём немного в сторону, сэр Алекс, – сказал архиепископ, указывая на выход из зала. – Туда где не будет столько любопытных глаз.
– Буду только рад, – Дэвер кивнул. Как раз сейчас ему передали белый плащ, с вышитым на спине символом святого, пятиконечного меча, и он накинул его на плечи. Симон и его свита вышли из зала, Алекс последовал за ними в длинный и полутёмный коридор поместья.
– Как это понимать?! – архиепископ развернулся и гневно сверкнул глазами. Сейчас зал с гостями скрылся за поворотом, и никто не мог подслушать этого разговора. – Почему вы в драгунской форме принцессы Эльзы?! – продолжал его святейшество. – Вы одевались в темноте и перепутали её одежду со своей?
– Если б такое было правдой, то я явился бы в платье, а не в кителе и в сапогах, – Алекс усмехнулся. – Простите. Мне будет довольно сложно объяснить, почему у меня одежда её высочества. Но вы должны понимать, что сами не предупредили меня о том, что повезёте на светский раут, тем более туда, где соберётся вся знать столицы. Я думал, наша встреча будет наедине, как в прошлый раз.
– Да. – Симон кивнул. – Всё это так. Только я и представить не мог, чем это обернётся. Возможно, принцесса решила пошутить, нарядив вас в свою одежду. Но вряд ли даже она предполагала, каковы будут последствия её глупой выходки. Теперь о ваших отношениях начнут судачить все в этой стране и за её пределами.
«Надеюсь, он преувеличивает», – подумал Алекс про себя и поёжился. – «Всё же я не планировал жениться на действующей принцессе, или крутить с ней роман за спиной у Каталины».
– Сознайтесь, вы говорили Эльзе, что идёте на встречу со мной?
– Да, – Алекс кивнул.
– Понятно. Принцесса решила отвесить мне пощечину…
– Думаю, вы ошибаетесь, – Дэвер поморщился. – Со мной случилось несчастье. Как раз перед встречей с вами я подвергся нападению, и мне срочно нужна была другая одежда. Потому Эльза и предложила свой костюм. Никакого умысла в этом не было.
– Я так не думаю, – его преосвященство качнул головой. – Кажется, её высочество, таким образом, дала понять, что прежде чем идти ко мне, вы посещаете её. И скорее всего, после нашей встречи, она снова ждёт вас в условленном месте. Влияние Эльзы на вашу душу очень велико и сейчас она считает вас своей игрушкой, которой не намерена делиться с кем бы то ни было. Тем более со мной.
Алекс лишь пожал плечами, не зная, что сказать.
– Наверно я не должен спрашивать, насколько далеко зашли ваши отношения, – Симон вздохнул. – Но надеюсь, вы понимаете, что если Эльза забеременеет от вас, это создаст целое море проблем. Церковь не поощряет прелюбодеяний и детей, рождённых вне брака. А тем более, если в этом окажется замешана принцесса. Да и Филип не будет в восторге, если узнает, что вы спите с его дочерью.
– Я с ней не сплю.
– Ладно. Оставим это на вашей совести и на совести принцессы. Вы, кстати, спрашивали у Эльзы о её матери, как я просил? – верховный священник чуть прищурил один глаз.
– Да. Но Эльза ничего не смогла объяснить. Момент оказался не особо удачным. Да и вопрос девушку так сильно расстроил, что у неё слёзы выступили на глазах.
– Ясно, – Симон удовлетворённо кивнул и огляделся, а заметив диванчик, указал на него. – Давайте присядем, сэр Алекс. Скоро начнётся церемония, но я хотел бы обсудить то, зачем пригласил вас сюда, до её начала.
Дэвер согласился и они с архиепископом действительно расположились на диване.
– Как я уже говорил, у меня будет к вам две просьбы. Во-первых, это касается Призрачной башни в лесу Иллюзий, которую вы забрали себе. Вначале я хотел проинспектировать её, но учитывая наши дружеские отношения, не буду на этом настаивать при условии, что вы отдадите мне одну из книг хранящихся там, в библиотеке великого мага.
– Что за книга? – Алекс насторожился. Архиепископ сделал знак и один из помощников передал в руки парня свиток с рукописным текстом.
– Это её описание, – сказал Симон. – Тут собранно все, что нам известно о книге. Постарайтесь найти её. Только ради бога не открывайте и не пытайтесь читать то, что там написано, – священник усмехнулся. – Пожалуйста, серьёзно отнеситесь к этому. В противном случае на вас может пасть проклятие, которое даже нам будет сложно снять.
– Библиотека в башне очень большая, – Алекс вздохнул. – На поиски может уйти много времени.
– Это понятно, – верховный священник кивнул. – Но если вы, всё же, не убили Каталину, а как-то смогли с ней договориться или подчинить себе, – Симон снова хитро прищурил левый глаз, – попросите её помочь с поисками. Думаю, она должна знать, где находится эта книга.
– Не понимаю, что вы имеете в виду, – Дэвер с трудом справился с замешательством и постарался улыбнуться как можно естественнее.
– Дорогой виконт, – архиепископ качнул головой. – Я не собираюсь слишком сильно лезть в ваши дела. Но имейте в виду, что именно церковь, как никто другой, может помочь вам в любых вопросах связанных с созданиями тьмы и прочей нечистью. Мы заметили, что сейчас, за вами, тянется едва ощутимый шлейф чего-то тёмного и противоестественного, очевидно связанный с тем, что вы то и дело соприкасаетесь с какими-то тварями противными богу и божественному свету. Меня это беспокоит, и я хочу вам помочь. Потому что вы и ваша сила нужны нам здесь, на нашей стороне, среди тех, кто выступает за добро и свет высшей справедливости. Мы не можем допустить, чтобы тьма утянула вас на свою сторону. Потому давайте больше доверять друг другу, – архиепископ положил свою руку, поверх руки Дэвера, и улыбнулся ему отеческой улыбкой. – Я знаю, кто такая эта Каталина Койт, откуда она взялась в Призрачной башне и чем занималась на протяжении сотни лет. Прежде чем она совладала со своим безумием и жаждой крови, эта девушка натворила немало дел. Не знаю, как вам удалось войти в её владения и вернуться обратно. Но если вы не убили Каталину, а смогли как-то втереться в доверие к высшему вампиру, я могу научить, как заковать её цепью полного подчинения. Подумайте об этом на досуге. Вы можете получить себе чудовище легендарного класса в качестве своей безропотной и послушной игрушки. Сделать это несложно, если вампирша вам доверяет…
– Мне кажется, вы меня подозреваете во лжи, – Алекс покачал головой. – Полагаете, я обманул короля?
– Конечно, нехорошо обманывать правителя, – Симон усмехнулся. – Только мы разговариваем не об этом. Обдумайте мои слова. Я не жду скорого ответа. Но не совершайте ошибок, о которых впоследствии можете пожалеть. Поверьте мне. Намного удобнее чтобы чудовище зависело от вас, а не вы от чудовища.
– Я запомню этот совет, – Алекс кивнул.
– Если Каталина действительно пала от вашей руки, – архиепископ вздохнул, – это хорошо, конечно, но и довольно грустно, с моей точки зрения. Ведь она была одним из сильнейших существ нашего мира, далеко вышедшей за пределы возможностей любых современных магов. Пусть она и не была на нашей стороне. Но мне всё равно печально осознавать, что эпоха легенды завершилась, и новые поколения уже не вспомнят о ней, воспринимая как какую-то сказку из прошлого, – первосвященник усмехнулся. – Ну, нечего не поделаешь. Даже если Каталина стала прахом, её башня никуда не делась. Попросите своих друзей помочь вам с поисками. Только предупредите, чтобы они не открывали книгу.