Безумие в моей крови
Шрифт:
Антонио бродил около живой изгороди, придирчиво разглядывая края газона. Я присоединилась к нему, надеясь, что разговор завяжется сам по себе. Так и получилось.
— Я не знаю, как Лиивита умудряется сохранять в себе влагу в такие жаркие дни! — воскликнул Антонио, поглаживая рыхлую землю. — Я еле дышу, а ей хоть бы что. Какой из меня садовник, если я не выношу жары?
Я присела рядом, глядя на усталое лицо старика.
— Действительно, очень жарко, — согласилась я. — А мне еще приходится носить эти тяжеленные украшения! — Я сняла малахитовое ожерелье и помассировала затекшую шею.
Антонио вытер руки о рубашку и взглядом попросил разрешения взять у меня ожерелье.
— Вы очень часто носите именно малахит.
— Малахит — это мой камень, камень Лиивиты. Вся моя жизнь — это черное золото и малахит. — Получилось слишком философски, но что поделаешь.
— Красиво сделано, — Антонио рассматривал ожерелье с видом знатока.
— Вы что-то в этом понимаете?
— Я раньше делал из малахита всякие фигурки, для шахмат и для украшений.
— Вы можете мне их показать?
Антонио с радостью согласился. Не думаю, что он хотел передо мной похвастаться. Просто он обрадовался возможности уйти с солнцепека. В его комнате я увидела набор шахматных фигур восхитительной красоты.
— Да вы мастер!
— Ну уж, сразу мастер! — довольно проворчал Антонио.
— У меня есть для вас поручение, — торжественно сказала я. — Я хочу сделать вам заказ к моему дню рождения. Вернее, даже два заказа, оба из малахита: мою фигурку и набор шахмат. Сделаете?
— Да что вы! У меня даже инструментов не осталось. — Старик был польщен, удивлен и немного смущен моим вниманием.
— Составьте список всего, что вам понадобится. Если нужно, вам даже оборудуют отдельную мастерскую.
Не знаю, что подумал Антонио о моей просьбе, но выглядел он очень и очень довольным. Хотелось надеяться, что новое занятие оживит его и спасет от пристального внимания Лиивиты. Если, конечно, она не станет охотиться за ним мне назло.
Тем вечером я попросила стражу отвезти меня на благословенный холм. Они остались у подножья, а я поднялась на окторатум и присела на все еще теплую землю, глядя на обволакивающую дымку ночных огней Лиивиты. Там, внизу кишела жизнь. Квадраты окон выплескивали маслянистый свет на живую землю.
"Все это — мое", — обожгла меня мысль.
Никогда еще я не чувствовала такой ответственности за то, что происходит в моем королевстве, на моей земле.
Трой появился бесшумно и неожиданно. Я почувствовала его присутствие за моей спиной, как тогда, в самую первую ночь, проведенную с Лиивитой. В ту ночь, когда он не захотел меня поцеловать.
— Я не слежу за тобой, Ви, — объяснил он. — Но теперь, когда ты постепенно становишься друатом, я чувствую тебя и знаю, где ты находишься.
— Спасибо, что предупредил, — усмехнулась я. — Я тут как раз на свидание собиралась.
Трой сел рядом, чуть касаясь меня коленом.
— Я понимаю, почему тебе было так важно спасти Антонио, — со вздохом признался он. — Я сожалею, что тебе так трудно, Ви. Со временем станет легче, поверь мне.
— Я не хочу иметь детей. Я не хочу, чтобы они прошли через все это.
Мы замолчали. Трой не счел нужным напомнить мне, что меня заставят иметь ребенка, а я не стала доказывать, что легче мне стать не может. Дыхание Лиивиты грело мои ноги, и я погладила землю рукой.
— Отсюда город кажется таким теплым, — тихо заметил Трой.
— Это из-за огней, — улыбнулась я и положила голову на его плечо. — Я тоже об этом подумала.
Трой не отстранился. Он рассказывал мне что-то об истории живой земли, я отвечала, улыбалась, но все это как будто происходило не со мной. Его голос доносился издалека, прорываясь через кокон нашей нарастающей связи. Как невидимые нити, она оплетала наши тела, притягивая друг к другу. Неужели это потому, что я становлюсь друатом?
— Ты слушаешь меня? — спросил Трой, и я вздрогнула и отодвинулась. — Я говорил про твой народ.
— Я не хочу обсуждать мой народ, — недовольно отозвалась я, стряхивая с себя остатки магии друата. — Я пытаюсь дать каждому из них второй шанс, но не знаю, воспользуются ли они им. Я так стараюсь, но при этом так мало могу сделать, чтобы помочь. А при этом никто из них даже не подозревает, что их так называемые вторые шансы, их удача — это моя заслуга. Я мучаюсь из-за их судеб, а они спокойно спят в своих домах, и не подозревая о том, что живут чужой жизнью и разрушают счастье живой земли.
— Ты не права, Ви. Люди чувствуют вмешательство живой земли, но не говорят об этом вслух, так как боятся спугнуть свою удачу. Никто не любит признаваться в том, что им дали второй шанс. Ведь это то же самое, что признаться, что ты упустил первый? Они осознают все это подсознательно, а потом либо меняют свою жизнь, либо притворяются, что ничего не случилось. Они верят легенде и считают, что Лиивита действует через твои разум и душу. Поэтому людям и нужен королевский час: чтобы поблагодарить тебя. Они не знают, что именно ты делаешь для них, но чувствуют, что их удача, их спасение как-то связаны с тобой.
— Но я пока что не сделала ничего хорошего?
— Они знают, что ты стараешься.
Я не была в этом уверена.
— Мне не нужна их благодарность. — Уже произнося эти слова, я знала, что вру. Я с наслаждением впитывала в себя все положительные эмоции, чтобы как-то справиться с остальным. — Нет, подожди, я сказала неправду. Мне очень нужна их благодарность. Я должна знать, что стараюсь не просто так.
— Ты могла бы дать им возможность поблагодарить тебя. Присмотрись к тем, кто приходит на королевский час.
Я потупила глаза. Так вот каков истинный смысл королевского часа! Жители Лиивиты приходят молча поблагодарить и почтить своего монарха. В памяти пронеслась череда воспоминаний. Так вот почему отец внезапно обращался к некоторым из гостей, приводя их в немой восторг! Он узнавал людей из своих видений и предупреждал их не упустить свой второй шанс. Неудивительно, что мне не удавалось раскрыть смысл его слов.
Внезапно я увидела королевский час с совершенно другой стороны. Он больше не казался мне сборищем любопытных зевак, пришедших поглазеть на безумного короля.