ЖАНРЫ

Бист Вилах. История одного Историка. Книга первая
Шрифт:

– Я забочусь о безопасности мсье Мещанова в любое время, это моя работа! – огрызнулся Монблан и вновь повернулся к дворецкому: – Жан, мне повторить вопрос?

– Мсье, прошу простить за беспокойство, – испуганно заморгал дворецкий, – эти господа проникли на территорию шато по ложным приглашениям.

– Так-так, – удивлённо вскинул брови Монблан, – что я слышу, господа? Комиссар, я думал, вы служите закону, а оказывается, наоборот! Где вы взяли приглашения и зачем?

– Они украли их у графа де Бельсье, – услужливо вставил дворецкий.

– Вот как? – нахмурился Монблан. – Но это преступление, господа, вы должны понимать! Что же моим трём буйным товарищам так срочно понадобилось в шато Варао?

– Соскучились, – ядовито улыбнулся Дариор. – Сами же сказали: давно не виделись.

– А-а, как же, как же! – усмехнулся Монблан. – И кто же из вас обладает столь высоким уровнем мастерства в области карманных краж? Кто из вас столь искусный мастер? Вы, Одоевский? Или пачкать руки противоречит принципам столь важных персон? А может…

– Знаете, что гласит один известный и самый здравый афоризм? – устало перебил его Мортен, которому, похоже, всё осточертело.

– Что же? – насторожился Монблан.

– Любопытство и ленивца сгубило.

– И что же это значит? Что-то никак не пойму, – растерялся Монблан.

– А это значит: не лезьте не в своё дело. Лучше займитесь своей работой – если, конечно, ношение в зубах тапок хозяина можно назвать таковой.

Банвиль сдавленно усмехнулся, да и Дариор позволил себе улыбнуться. А вот Монблану, похоже, этот каламбур по вкусу не пришёлся. Посерьёзнев лицом, начальник охраны обратился к гостям:

– Мсье Бельсье, прошу вас и ваших сыновей пройти в гостиную – дворецкий вас проводит. Там вы подождёте, пока мы не решим этот казус. Уверяю: мы во всём разберёмся.

Гости, неодобрительно покачивая головами, направились к выходу.

Комиссар подмигнул историку.

– Сейчас будут бить, – прошептал он уголком рта и улыбнулся.

Когда кабинет наполовину опустел, Монблан совершенно другим, жёстким голосом изрёк:

– Ну а теперь, когда мы остались одни, давайте начистоту. Чем вы вообще занимаетесь?! Убийца, кажется, ещё не найден? Иначе об этом написали бы газеты.

– Скоро найдём, – уверил его Мортен.

– Это радует, – кивнул Монблан. – Ну а здесь что вы делаете?

– Не помню: кажется, я вам говорил афоризм… ну, про любопытство и ленивца, – напомнил Мортен. – Хотите, повторю?

– Ну, что ж, – обречённо кивнул Монблан, – ввиду упорного противодействия я вынужден немедленно доложить об этом инциденте непосредственно мсье Мещанову.

А вот это уже нежелательно. Если железнодорожник, прямо сейчас, узнает о том, что трое сыщиков проникли на территорию его поместья, уж в этот раз он не даст им уйти.

– Нет-нет, – словно прочитав мысли Дариора, быстро проговорил Мортен. – Вступать в контакт с мсье Мещановым мы сегодня не намерены.

С этими словами комиссар попятился к выходу, но неожиданно наткнулся спиной на что-то твёрдое, и это твёрдое низким басом прогудело: «Стой здесь и не дёргайся!»

От неожиданности вскрикнув, Мортен шарахнулся в сторону и налетел на Банвиля, наступив ему на ногу. Тот в свою очередь сдавленно завопил, и оба блюстителя закона с проклятиями повалились на пол. Обернувшись, Дариор различил в темноте двух плотно сложенных мужчин в смокингах, незаметно подошедших сзади. Кажется, с Мещановым всё-таки придётся встретиться.

– Когда закончите валяться, господа ажаны, – невозмутимо продолжил Монблан, вставая из-за стола, – прошу следовать за мной.

Лёгкой поступью он приблизился к секретеру и небрежно щёлкнул чем-то за его створками. Сразу вслед за этим в стене тихо открылся проход, ведущий в задний сад поместья.

Беззвучно ругаясь, Мортен поднялся с пола, свирепо огляделся вокруг и первым шагнул в морозный воздух. Следуя его примеру, Банвиль и Дариор сделали то же самое, а замкнули процессию двое «садовников» и сам Монблан. Потайная дверь располагалась прямо за пышной клумбой туй и вереска – так, что ни ночью, ни при свете дня проход нельзя было разглядеть. Вот и сейчас трое арестованных и трое стражей появились во дворе, словно изниоткуда. Здесь уже потихоньку стихали голоса и публика постепенно стекалась к сцене. Очевидно, начинался кульминационный момент свадьбы. Сам Мещанов, круглый и улыбчивый, как колобок, излучал своим видом безграничное радушие. Его невеста – хоть и молодая, но весьма дородная – величаво выплыла из темноты и торжественно приблизилась к жениху. Кажется, начиналась церемония. Толпа гостей блаженно затаила дыхание. Мещанов и его будущая супруга повернулись лицом к сморщенному, словно старый гриб, священнику, ожидая самых счастливых слов. Конвой тем временем вплотную приблизился к гостям, и Монблан нехотя остановился. Нарушать сей священный момент было не в его планах, а потому начальник охраны решил немного обождать.

– Потерпите. Несколько минут. Церемония закончится, и мы подойдём, – злорадным шёпотом объявил Монблан.

Ну что ж, несколько минут – не так уж мало, чтобы найти путь к спасению. Можно было бы просто броситься наутёк – вряд ли мещановцы станут стрелять по ним в присутствии публики. Хотя кто их знает? После утренней бойни Дариор уже ничему бы не удивился. Значит, нужно искать другой, более безопасный путь. В любом случае, даже если придётся говорить с Мещановым, нельзя дать увести себя в укромное место, где можно будет без труда покончить с тремя назойливыми сыщиками.

Тем временем во дворе воцарилось торжественное молчание. Спустя миг священник откашлялся и заговорил звучным баритоном:

– Дети мои, мы собрались здесь сегодня, чтобы скрепить в брачном союзе две чистые души. – На мгновение он замолчал, оглядел благосклонным взглядом собравшихся и мелодично продолжил: – Михаил Иванович Мещанов, согласны ли вы взять в жёны, любить и уважать Катрин Луи Бернар и разделять с ней все блага и невзгоды, пока смерть не разлучит вас?

– Согласен, – тотчас ответил Мещанов.

Публика разразилась щедрыми рукоплесканиями.

– Скажите, Рено, – вдруг зашептал на ухо Монблан, – а где мсье Дюран? Что-то я не вижу его среди гостей.

На миг Дариор напрягся. Не хватало только, чтобы проницательный француз догадался об истинной цели их визита! Стараясь придать голосу недоумённый тон, Дариор ответил:

– Откуда мне знать? Может быть, неотложные дела задержали.

– Нет-нет, – прищурившись, пробормотал Монблан, – я видел его минут двадцать назад. Странно. Неужели он уехал, ничего не… О, что это? – Эрик бесцеремонно взял историка за рукав и вгляделся в ткань. На синем американском смокинге Дариора явно различались бурые пятна засохшей крови – напоминание об утреннем рауте. Переодеться перед вечерним визитом историк не успел – да, собственно, и не во что, – а отчистить всё до последнего волокна было невозможно. Дариор как раз собрался произнести это вслух, но дотошный Монблан опередил его:

– Это кровь, не так ли? А, случайно, не кровь ли мсье Дюрана?

– Вы с ума сошли?! – поразился Дариор, но Монблана было уже не остановить.

– Теперь мне ясна цель вашего визита. Испугавшись огласки и неминуемого увольнения, вы решили избавиться от министра полиции и даже не побоялись сделать это здесь, на глазах у всей охраны. Что ж, в таком случае не будем мешать мсье Мещанову, а сделаем всё сами. Следуйте за мной. – С этими словами доморощенный Шерлок Холмс направился за угол дома, а мощные руки «садовников» подтолкнули следом упиравшихся Мортена, Банвиля и Дариора. Кажется, начинали сбываться самые худшие опасения. Мещановцы решили по-тихому избавиться от лишней опасности со стороны трёх дотошных сыщиков, и выслужится перед своим шефом. Нужен был только предлог! Если им удастся завести жертв за угол, то всё будет кончено. Здесь же, во дворе, при свидетелях они этого не сделают – значит, нужно спасаться сейчас. И в голову приходила пока что одна безумная, но надёжная идея.

Поделиться с друзьями: