Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Битва королей (Лед и Пламя - 1)

Джордж Мартин

Шрифт:

– Это слишком.
– Серсея отошла от него, шурша юбками, настороженная, как львица.
– Ты предлагаешь ему слишком много, притом без моего ведома и согласия.

– Мы говорим о принце Дорнийском. Предложи я меньше, он бы плюнул мне в лицо.

– Это слишком!
– настаивала Серсея.

– А ты бы что ему предложила - свою щель?
– вспылил Тирион.

Он не успел увернуться от пощечины, и голова у него отлетела назад.

– Милая, дражайшая сестрица. Объявляю тебе: сейчас ты ударила меня в последний раз.

– Не надо мне угрожать, малыш, - засмеялась она.
– Думаешь, письмо отца тебя охранит? Это всего лишь бумажка. У Эддарда Старка тоже была такая - и что же?

"У Эддарда Старка не было городской стражи, - подумал Тирион, - и моих горцев, и наемников, набранных Бронном. Однако у меня тоже все основано на доверии - к Варису, к Сиру Джаселину Байвотеру, к Бронну. Быть может, лорд Старк заблуждался так же, как и я".

Однако вслух он не сказал ничего - умный человек не станет лить дикий огонь на жаровню. Вместо этого он снова налил себе вина.

– Как по-твоему, что будет с Мирцеллой, если Королевская Гавань падет? Ренли и Станнис воткнут ее голову рядом с твоей.

Серсея залилась слезами.

Тирион удивился бы меньше, если бы сюда влетел сам Эйегон Завоеватель верхом на драконе, жонглируя лимонными пирогами. Он не видел сестру плачущей со времен их детства в Бобровом Утесе. Он неуклюже сделал шаг в ее сторону. Когда твоя сестра плачет, ее полагается утешать... но Серсею? Он с опаской тронул ее за плечо.

– Не трогай, - отшатнулась она. Это не должно было задеть его, однако задело - хуже всякой пощечины. Серсея тяжело дышала - вся красная, обуреваемая гневом и горем.
– И не смотри на меня так... только не ты.

Тирион повернулся к ней спиной, чтобы дать ей успокоиться.

– Я не хотел тебя пугать. Обещаю тебе, с Мирцеллой ничего худого не случится.

– Лжешь. Я не ребенок, чтобы успокаивать меня пустыми обещаниями. Ты обещал освободить Джейме - а где он?

– В Риверране, полагаю, в целости и сохранности - вот и пусть хранится, пока я не найду способа его вызволить. Серсея шмыгнула носом:

– Надо было мне родиться мужчиной. Тогда бы я ни в ком из вас не нуждалась, и ничего бы этого не случилось. Как мог Джейме позволить, чтобы этот мальчишка взял его в плен? А отец - я была дурой, что так полагалась на него, но где он теперь, когда он так нужен? Чем он занимается?

– Войной.

– За стенами Харренхолла? Странный способ вести войну. Больше похоже на то, что он прячется.

– Присмотрись получше.

– А как еще это можно назвать? Отец сидит в одном замке, Робб Старк в другом, и никто ничего не делает.

– Сидение сидению рознь. Каждый из них ждет, когда двинется другой, но лев спокоен, подобран и подергивает хвостом, олененок же замер от страха, и кишки у него превратились в студень. Он знает, что лев прикончит его, куда бы он ни скакнул.

– А ты уверен, что наш батюшка - это лев?

– Этот зверь нарисован на наших знаменах, - хмыкнул Тирион.

Серсея пропустила шутку мимо ушей.

– Если бы в плен взяли отца, Джейме не сидел бы сложа руки, уверяю тебя,

"Да, Джейме расколошматил бы свое войско под стенами Риверрана, послав к Иным неравенство сил. Он никогда не отличался терпением - как и ты, дражайшая сестрица".

– Не все такие храбрецы, как Джейме, но есть и другие способы выиграть войну. Харренхолл крепок и хорошо расположен.

– В отличие от Королевской Гавани, что прекрасно известно нам обоим. Пока отец играет с маленьким Старком во льва и олененка, Ренли идет по Дороге Роз и того и гляди может появиться у наших ворот.

– Этот город за один день тоже не возьмешь, а от Харренхолла до нас путь недолог - прямиком по Королевскому Тракту. Ренли не успеет еще собрать свои осадные машины, когда отец ударит на него сзади. Его войско будет молотом, а городские стены - наковальней. Славная получится картинка.

Зеленые глаза Серсеи впились в него - настороженные, но очень желающие поверить в то, что он говорил.

– А если Робб Старк выступит первым?

– Харренхолл находится достаточно близко от бродов через Трезубец - Русе Болтон не сможет перевести северную пехоту, чтобы соединиться с конницей Молодого Волка. Старк не может идти на Королевскую Гавань, не взяв сначала Харренхолл, а на это у него силенок даже и с Болтоном не хватит.
– Тирион улыбнулся самой обаятельной из своих улыбок.
– Тем временем отец выжмет весь жир из речных земель, а дядя Стаффорд соберет в Утесе свежих рекрутов.

– Откуда ты все это знаешь?
– подозрительно спросила Серсея.
– Может, отец поделился с тобой своими намерениями, посылая тебя сюда?

– Нет - я просто посмотрел на карту. Подозрительность в ее взгляде сменилась презрением.

– И ты все это придумал собственной дурной головой, правда, Бес?

Тирион цокнул языком:

– Скажи мне вот что, дражайшая сестрица: не будь перевес на нашей стороне, разве Старки начали бы переговоры о мире?
– Он достал письмо, привезенное сиром Клеосом Фреем.
– Молодой Волк шлет нам свои условия. Неприемлемые, само собой, но лиха беда начало. Хочешь посмотреть?

– Да.
В один миг она вновь преобразилась в королеву.
– Откуда у тебя это? Письмо должны были доставить мне.

– На то и десница, чтобы передавать тебе то и другое.
– Он отдал сестре письмо. Щека у него еще горела от ее оплеухи. "Пусть хоть кожу с меня сдерет, лишь бы дала согласие на дорнийский брак". Он чувствовал, что это согласие все равно что у него в кармане.

Кроме того, он знал теперь, кто ей наушничает... в этом и заключалась изюминка этого пудинга.

БРАН

Плясунью облачили в попону из белоснежной шерсти с серым лютоволком дома Старков, а Брана - в серые бриджи и белый дублет, отделанный по рукавам и вороту серой белкой. У сердца была приколота волчья голова из темного янтаря в серебряной оправе. Бран предпочел бы Лето серебряному волку на груди, но сир Родрик был непреклонен.

Пологие каменные ступени остановили Плясунью только на миг. Бран послал ее вперед, и она их запросто преодолела. За дубовыми, окованными железом дверьми Великого Чертога стояли в ряд восемь длинных столов - по четыре с обеих сторон срединного прохода. Люди сидели на скамьях плечом к плечу.

Поделиться с друзьями: