Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Благочестивая Марта
Шрифт:

Урбина 

Да, прав сеньор! И без его совета Ты б должен путь немедля предпринять. Тут колебаний нет, и все за это: И месть свою успеешь увидать, И за собою укрепишь именье, Чтоб не пошло другим на расхищенье.

Дон Гомес 

Так все друзья дают один совет, А дружеский совет ведь не обманет… Меня в Мадриде утро не застанет. Друг, вы со мной?

Пастрана 

О, к сожаленью, нет. Хотел бы видеть кару преступленья И тем скрепить сильнее дружбы звенья, Но не могу, как сильно б ни хотел, Вернуться нынче ж, с вами быть в Севилье, Из-за бесчисленных и важных дел. Но завтра все употреблю усилья Почтовый экипаж с утра нанять. Вас в Кoрдове [107] надеюсь я нагнать, Иль в Кaрмоне — хоть и скажу без лести, Что весь мой дом не стоит этой чести — Вам предложу от сердца стол и кров.

107

Кордова — один из крупнейших городов Андалусии, расположен на реке Гвадалквивире; в VIII веке был столицей арабского халифата; в ХШ веке взят испанцами и впоследствии пришел в упадок. — Кармона — старинный город Севильской провинции, основанный иберо-кельтами за 2000 лет до нашей эры.

Дон Гомес 

От всей души принять я честь готов. Воспользуюсь лишь только помещеньем. В гостиницах не очень поживешь…

Дон Фелипе(тихо Марте) 

Как все сложней охватывает ложь Химеру [108] дня…

Донья Марта(тихо ему) 

108

Химера (древнегреч. миф.) — трехголовое чудовище, наполовину лев, наполовину коза, с хвостом дракона; в переносном смысле — несбыточная мысль, неосуществимая мечта.

Горю я нетерпеньем! Пылаю вся, как будто от огня!

Урбина(Гомесу) 

Так до Ильески едем мы совместно. Туда на-днях, как стало мне известно, Должны прибыть товары для меня, Что морем я послал. Там буду ждать я: Там больше мне и дела и занятья, Чем здесь, в Кастильи. [109] Дом меня уж ждет.

109

Кастилия — центральная часть Испании, некогда самостоятельное королевство, которое объединило постепенно вокруг себя все остальные королевства и язык которого стал государственным и литературным языком.

Дон Гомес(Марте) 

Пусть в доме все по-старому идет…

Донья Марта 

О мой отец! До твоего прибытья Прогулки и гостей хочу забыть я. Безделье, праздность не проникнут в дом: Его держать я буду под замком.

Пастрана(в сторону) 

В искусстве надувать — она царица.

Урбина 

Надеюсь, скоро сбудется мечта, Которой вы живете, — и больница, Когда вернусь я, будет начата.

Дон Фелипе(в сторону) 

Как верят все словам хорошим этим!

Дон Гомес 

Сокровище мое, господь с тобой!

(Уходит с Капитаном и Поручиком.)

Пастрана 

Расчет мой победил.

Донья Марта 

Хвала, герой!

Пастрана 

Чертою красной этот день отметим.
Сцена 15

Донья Марта, донья Люсия, дон Фелипе, Пастрана.

Донья Марта 

Вот одни мы и остались — И пойдет веселый пляс.

Донья Люсия 

Я приглашена?

Донья Марта 

Не знаю…

Донья Люсия 

Так уйду я.

Донья Марта 

Подожди! Скажешь ты, сестра Люсия, Что понять никак не можешь, В чем тут дело. Странно слышать От меня такую речь. Ты считаешь, что притворно Поведение мое, Что во мне обман таится, Словно в розе — скорпион. Нет, сестра. Но добродетель Разрешает иногда Чистым душам день счастливый Чистой радости отдать. Так, решила справедливо Я твою мечту исполнить, И тебя я выдам замуж За того, кого ты любишь. Чтоб не мог нам быть помехой Наш отец (ведь за тебя Он поручику дал слово) — Будь признательна, сестра, — Хитростью его услала К берегам Гвадалквивира. [110] Пусть того в Севилье ищет, Кто остался здесь, у нас. Но остался здесь поручик — И влюбленного беднягу Нужно тоже обмануть… Дай ему при всех согласье Быть женой его, чтоб ревность Не разрушила внезапно Сеть, которую плетешь.

110

Гвадалквивир (в древности Бетис) — река в Андалусии, протекающая через Кордову, Севилью, от которой (87 километров от моря) она была доступна для морских судов того времени, и впадающая в Атлантический океан у Кадикса.

Донья Люсия 

С радостью исполню это.

Донья Марта 

Он получит по заслугам, И ему глаза засыплем Мы с тобою острым перцем. Буду я твоею дружкой, И возможность ты мне дашь Разодеться, нарядиться, Может быть, в последний раз. Вот, любимая сестричка, Поняла ль ты, что Фелипе Я скрывала не в угоду Ни любви ни суете: Для тебя я шла на это, Для тебя плела интригу, Чтобы годы счастья с милым Подарить тебе, сестра.

Донья Люсия 

О сестра моей души! Буду руки… буду ноги Целовать тебе — в награду За такое благородство. Я пойду одеться к свадьбе… Что же мой супруг молчит?

Донья Марта 

За него я все сказала: Говорить жених не должен.

Донья Люсия 

Мой любимый, до свиданья!

(Уходит.)

Сцена 16

Донья Марта, дон Фелипе, Пастрана.

Пастрана 

Как обманута бедняжка!

Дон Фелипе 

Ум блестящий!

Донья Марта 

План блестящий!

Пастрана 

Поделиться с друзьями: