Блок на магию
Шрифт:
– Удивительно! – настал мой черед восхищаться его способностями. – Вот почему время подчиняется вам!
– Да-а-а, - протянул Элиас. – Время всегда существует в настоящем. И никогда в прошлом и будущем, совершенно как моя магия. Но извините, Вера, я совсем вас заболтал! – он подскочил на ноги. – Сейчас я вам их упакую. Один серебряный с вас.
Я молча протянула ему монетку. За такие часы я бы и золотой отдала не задумываясь!
Элиас снова шуршал за витриной, а затем вынес мне компактную деревянную коробочку.
– Я упаковал их надежно. Даже если уроните по дороге – с часами ничего не случиться. Сейчас я вам поймаю кэб.
Он метнулся за дверь, и отсутствовал буквально несколько минут. В это время я рассматривала тяжелую коробочку.
Вся моя жизнь – стечение обстоятельств самого разного характера. Я совершенно перестала управлять своей жизнью с тех самых пор, как попала в этот мир.
– Кэб вас ждет, - Элиас вернулся. Он улыбнулся мне доброй улыбкой старого друга. – Приходите на чай, будем с вами молчать у камина. Мы с вами родственные души.
Прижимая к себе коробочку, я поблагодарила Элиаса Блэквуда и вышла за порог. У дверей магазина и впрямь стоял кэб. Я отдала монетку вознице, назвала пункт назначения и забралась внутрь. Устроившись на сидении, я на мгновение прикрыла глаза.
Проснулась я внезапно от того, что кэб резко остановился. Я встряхнулась, подобралась и покрепче прижала к себе коробочку с волшебными часами.
За пределами кэба раздавались приглушенные звуки, но эти самые звуки не были пугающими, поэтому я, осмелев, выглянула из кэба.
Мой транспорт был окружен мужчинами в черном, которые безмолвно стояли по периметру кэба. Ночная тьма окружала их, поэтому казалось, будто бы они сами и есть тьма. По идее, их должен был кто-то возглавлять. Не может же дюжина мужчин по своему желанию взять в заложники кэб с одинокой женщиной просто так?
Я смотрела на мужчин, они смотрели в пустоту перед собой. Что они так такого видели – мне было не понятно, но я решила, что отвлекать их не буду, не к чему это. Когда я захлопнула дверь кэба и села на скамеечку в ожидании продолжения происходящего, у меня под ухом раздался хриплый голос.
– Как-то ты быстро покинула мой прием, моя хорошая, - и тут же горячие губы накрыли мои. Как только он нашел их в темноте? Поцелуй вышел скомканным, потому что я была бы не я, если бы позволила этому Вашему Величеству без предупреждения предъявлять на меня какие-то права.
– Извините, Ваше Величество, - намеренно официально обратилась я к нему несмотря на то, что мы только что поцеловались. – Возникли неотложные дела.
– Неотложные дела в виде этого артефакта? – он постучал пальцем по коробочке, которую я по-прежнему крепко сжимала в руках. Я кивнула. – Позволишь? – Келларэн Нокс попытался мягко отобрать у меня мои часы, но я сжала их еще крепче, и отрицательно покачала головой.
– Это мои часы. Элиас Блэквуд отдал их мне.
– Отдал? С чего бы такому магу, как он раздавать свои артефакты?
– Я заплатила за них, он их отдал не просто так.
– Значит, заплатила, - задумчиво пробормотал император с фамилией Нокс. – Сколько же у тебя осталось денег?
– Император так печется о своих подданых, - съязвила я.
– Когда закончатся твои деньги, я сделаю так, что никто не даст тебе работу, моя хорошая.
– Но почему? – удивилась я.
– Потому что ты принадлежишь мне. Ты моя.
– Да по какому праву-то! Я же не вещь, я человек, я обладаю магией! У меня есть своя жизнь! Я учусь в Академии…
– Великий Хронос, ты слышал! Она без году неделя на Везельхайне, а у нее, оказывается, есть своя жизнь! – возмутился император все тем же таким знакомым хриплым голосом.
– Если я тебе так нужна, император, - выпалила я ему в лицо. – Если тебе так нужна моя магия, если ты хочешь заполучить меня себе – в жены или как-нибудь еще, то тебе придется добиваться меня!
– До-би-ваться? – издевательски протянул император. Я почти не различала в темноте его лицо, не видела выражения этого самого лица, но, почему-то, представила, как он карикатурно изогнул губы.
– Добиваться! – рубанула я ладонью воздух. – Я понимаю, что твой указ, твое желание чего-либо – закон на Везельхайне. Но мое сердце – моя собственность, а судя по той информации, что я успела изучить за время моего пребывания, мое согласие на ритуал и разделение крови – важная составляющая. Ты властвуешь над всеми и вся здесь, но не над моими чувствами. То, что ты говоришь, что я твоя, звучит очень приятно, но это не заменит мне любви, уважения и того, что я считаю необходимым для счастливых отношения. – Я сделала паузу, которая повисла в тишине кэба. – До тех пор, пока я не признаюсь тебе в любви, Келларэн Нокс, я не выйду за тебя замуж. Если ты хочешь завоевать мое сердце, тебе придется приложить усилия, как и любому другому мужчине.
– Какой в этом смысл, если рано или поздно ты все равно будешь моей?
– Разница в том, буду я тебя ненавидеть или любить?
Он задумался.
– Тебе придется показать мне, что я для тебя не просто инструмент для повышения магического потенциала мира и лично твоего рода, но и я значу для тебя как личность, которая достойна твоей любви и преданности. Докажи, что ты способен ценить не только мою магию, но и мою душу.
Нокс продолжил молчать, а я не нашла ничего лучше, как выйти из кэба в ночь, чтобы как-то закончить разговор. Все-таки есть у меня какая-то проблема в завершении бесед – все время куда-то стремлюсь уйти.
И где это я вообще?
Академией поблизости и не пахло. Зато пахло лесом, хвоей, сыростью и ночью. Я ступила на холодную землю. Воздух был пропитал запахом прелой листвы, сырой земли – безошибочный аромат осени. Ночь не пугала.
Холодный воздух покалывал кожу. Тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев и отдаленным уханьем совы, казалась умиротворяющей. Я глубоко вздохнула, наполняя легкие свежим, лесным воздухом. Я совершенно не представляла, где я.
Я сделала шаг вперед. Под подошвой моих ботинок хрустнули сухие листья, создавая неповторимую музыку осени. Мужчины так и продолжали стоять вокруг, охраняя или наоборот, опасаясь, что я сбегу.
С ветки дерева сорвался пожелтевший лист, плавно опустившись на мое плечо. Я улыбнулась. В этот момент я поняла, что этот мир тоже может стать моим домом.
Решительно я вернулась в кэб, в котором по-прежнему сидел задумчивый император, закинув ногу на ногу. Он смотрел в окно, и, когда я села напротив него на скамеечку, повернул свое лицо в мою сторону.
– А где это мы? – начала разговор я.
– В моей резиденции, - пояснил император. – Разговор не предполагал вмешательств.