ЖАНРЫ

Блуждающий Трактир
Шрифт:

Селис посмотрела на Эрин краем глаза, а затем выпалила:

— Ты не сердишься? Извини за Песласа, Эрин. Я не знала, что он будет таким грубым!

— Он не был таким уж плохим. Мне тоже жаль… ну, за то, что я была груба с ним в конце. Я знаю, что он твой друг.

Селис скорчила гримасу, продолжая идти.

— Эрин, он мне не друг. Я его едва знаю. Он знакомый моей бабушки, вот и всё. Я разговариваю с ним едва ли раз в два месяца. Кроме того, он женился на девушке, которая почти так же молода, как я!

Эрин попыталась представить себе это и, к счастью, не смогла. Селис хмурилась, пока шла рядом с девушкой, и её хвост раздражённо подёргивался.

— В любом случае, он придурок. Я рада, что он не заработал больше одного-двух уровней даже после того, как его трактир стал самым популярным в городе.

— Правда? Но его трактир так занят.

— Да. Разве это не странно? Наверное, есть ещё какая-то причина, почему он не зарабатывает уровни, но это не имеет значения. Песлас богат, и это всё, что его волнует. Ему не нужны никакие уровни.

— Наверное. Просто его трактир был хорошим. Я только подумала, что странно, что у него нет клиентов-гноллов.

Селис помедлила, прежде чем ответить:

— Они… не так часто приходят сюда. Не то чтобы он не обслуживал их, просто они не выходят за пределы своей части города.

— Понятно.

— Люди ходят куда угодно, но в городе никто из ваших не живёт по-настоящему.

— Верно.

Эрин всё ещё размышляла. Она думала о своём трактире и понимала, что Песлас имел в виду, говоря о местоположении. Она думала, что он ошибся, но она поняла. Они с Селис продолжали идти прочь из жилого района дрейков. Наконец Селис нарушила молчание:

— В любом случае, мне жаль, что он так себя вёл. Он не был груб со мной. Но ты другой [Трактирщик] и… человек.

— Это не проблема.

С этого момента разговор стал легче. Когда Эрин и Селис дошли до казарм стражи, они уже снова улыбались.

Для Эрин было большой неожиданностью узнать, что в Лискоре нет больниц. Селис даже не поняла, что девушка имела в виду, когда описывала здание и его назначение.

В Лискоре местные либо лечились у себя дома, нанимая [Целителя] с травами и зельями, либо отправлялись лечиться куда-нибудь ещё, либо полагались на организации, к которым принадлежали. Например, у Гильдии Авантюристов было несколько коек для раненых или бездомных воинов, и у Стражи было то же самое.

Так что именно там Эрин и Селис нашли Церию и Олесма, отдыхающих в уединённой части здания. Полуэльфийка и дрейк не находились под строгой охраной, однако и не могли свободно разгуливать. Но и в беде они не были.

— Нас нельзя винить во всём произошедшем. Город знал, что мы собираемся войти, и, кроме того, мы потеряли почти всех во время нападения.

Церия объясняла ситуацию Эрин, принимая от девушки разрезанное и почищенное яблоко. Она отдыхала на одной из кроватей, а остальные трое сидели вокруг неё. Церия всё ещё была довольно худой и бледнее, чем обычно, но Эрин была рада видеть, что та выглядела намного лучше, чем раньше.

— Мы сражались, а не просто сбежали. Это помогает. А ещё то, что все сокровища – какие уж есть – достались городу. Этого достаточно для покрытия штрафа.

— И я сказал им, что Церию и остальных не стоит винить.

Олесм сидел на табурете и яростно кивал, скрестив руки. Он был активнее, чем Церия, хотя тоже выглядел худее и бледнее, чем обычно. Он жестом указал в направлении другой части здания.

— Я сказал об этом Зеваре, и она отнеслась к этому с пониманием. Я думаю, что авантюристов отпустят без всяких обвинений. Но, возможно, им не вернут их снаряжение.

— Как будто оно нам пригодится. Те немногие, кто выжил, либо всё ещё ранены, либо не хотят больше брать в руки меч. Я навестила Йивлон, но она едва реагирует. Что касается меня…

Церия поёрзала на кровати, подняв другую руку, пока жевала яблоко. Эрин и Селис на мгновение застыли, когда увидели жёлтую кость и почерневшую кожу, повреждённую заклинанием Церии. Магесса криво усмехнулась.

— Я не собираюсь в ближайшее время отправляться на поиски приключений. Моя рука уничтожена, и, даже если я решусь на авантюру, у меня нет ни палочки, ни книг заклинаний. Гниль, у меня даже золота нет. Я оставила всё в Руинах.

Эрин обменялась взглядами с Селис. Та посмотрела на Церию, стараясь не подавать виду, что пялилась на её скелетную руку.

— Но ты в порядке? Ты чувствуешь себя хорошо, за исключением…

Церия покачала головой и жестом указала на голые кости.

— Я буду в порядке. Моя рука – небольшая цена за мою жизнь. Если бы я могла обменять её на остальных…

Она прервалась, и на минуту все замолчали. При упоминании об остальных у Эрин заслезились глаза. Гериал. Состром. Кальруз.

Олесм первым нарушил молчание. Он жестом указал на свою кровать, стоявшую в другом конце большой комнаты, напротив кровати Церии. У Стражи не хватало комнат, чтобы выделить по одной на каждого. Это вызвало негодование у Селис, пока Церия не отметила, что у них с Олесмом было достаточно времени, чтобы узнать друг друга, лёжа в менее гостеприимных кроватях.

— Не могу дождаться выздоровления. Я бы ушёл прямо сейчас, но капитан Зевара настаивает, чтобы я не торопился.

Он усмехнулся Эрин.

— Тогда, может быть, я смогу посетить твой трактир и сыграть с тобой несколько партий в шахматы. Мы могли бы сыграть сейчас, если хочешь?..

Эрин проигнорировала полный надежды взгляд дрейка и покачала головой.

— Это было бы неплохо, но мне нужен крючок получше.

— Что?

Селис нахмурилась, глядя на свою подругу.

— Да ладно, Эрин. Ты ведь не могла серьёзно воспринять слова Песласа.

— Но он прав. Шахматы не зарабатывают денег, особенно потому, что никто из Рабочих не возвращается в трактир. Не то чтобы их… много… осталось.

На маленькую группу снова опустилось молчание. Наконец Церия прочистила горло.

— Ну, я уверена, что милая Капитан Стражи рано или поздно выпрет меня отсюда. Когда это произойдёт, я, вероятно, буду искать место, где остановиться. Эрин, ты не против, если я пойду в твой трактир? У меня нет монет, но я расплачусь с тобой, как только немного заработаю.

— Что? Нет!

Хвосты Олесма и Селис замерли, а Эрин выглядела возмущённой.

— Я не собираюсь заставлять тебя платить. Ты можешь оставаться в моём трактире бесплатно! Сколько захочешь!

Церия улыбнулась и покачала головой.

— Это очень мило, но я знаю, что ты тоже нуждаешься в деньгах. Я не хотела бы навязываться.

— Нет, я настаиваю. Ты ведь тоже подруга Риоки, и я уверена, что она хотела бы этого. Кроме того, ты можешь заработать себе на жизнь! Ты умеешь готовить?

Поделиться с друзьями: