Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бог бросил кости. Том 2
Шрифт:

Эвелин лишь молча стояла чуть поодаль, углубившись в воспоминания. Когда-то эта планета выглядела совсем иначе — во времена, когда были живы Мелетин и Талемер, когда мир казался проще, а цель была ясней. Океаны покрывали её всю, а в прекрасных подводных куполах жило зарождающееся вновь Человечество…

***

Храм Первого Наблы на Кубусе изнутри выглядел так же, как и храм на родной планете Шинобу Кёртис — поэтому он был единственным местом здесь, где она чувствовала себя комфортно. Ей было сложно привыкнуть к нарочитой искусственности этого мира, к уходящим вдаль ступеням белых террас — что-то казалось здесь неуютным, и Шинобу не могла до конца понять, что. Но здесь, в храме Первого Наблы всё было по-прежнему — звучали тихо звуки музыки, умиротворяющий свет струился сквозь окна в потолке пирамиды, а великий Шарк смотрел со своего постамента Шинобу в глаза с пониманием и одобрением. Она осенила себя знаком Наблы и закрыла глаза.

Но что-то снова будто бы было не на своём месте. Она с подозрением заметила в себе, что словно ждёт ответа от Первого Наблы — хотя испокон веков Храм Шарка служил местом, где ответы нужно было искать внутри себя. Однако казалось отчего-то до безумия естественным ожидать в Храме голоса — голоса, который ответит и поможет.

В задумчивости Шинобу открыла глаза. Нет, она не испытывала беспокойства, столь неподходящего этому месту — скорее, она была озадачена своими же мыслями, появившимися словно из ниоткуда. Быстро прокрутив в голове варианты, она вздохнула и посмотрела в сторону, где немного поодаль от неё на скамейку присел молодой человек с длинными кудрявыми волосами. Но на этот раз Шинобу точно знала, почему он показался ей знакомым.

— Добрый вечер. Вы Роберт Мацело, верно? — спросила она.

Человек посмотрел на неё, и только сейчас стало понятно, насколько он выглядит уставшим. Измученный взгляд смотрел на Шинобу из-под мутных круглых очков, а серая рубашка была измятой, словно в ней даже ложились спать.

— Да, это я, — в голосе Роберта звучало некоторое удивление. — Мы знакомы?

Шинобу наклонила голову, сдвинула брови и плотно сжала губы. Все её друзья знали, что этим недовольным выражением лица она говорит им «подумай»; но реакция Роберта была совершенно не той, что она ожидала — он устало улыбнулся и попытался засмеяться.

— Извините, не могу припомнить ваше лицо, — сказал он. — Точно не видел вас в третьей лаборатории… Вы из ИФФ?

Шинобу вздохнула и закрыла глаза.

— Я Шинобу Кёртис с Левена. Свободный исследователь, — сказала она.

— А это что-то вроде… — Роберт задумался. — Может, выйдем?

***

Вечерний ветер мягко шумел в листьях аккуратно остриженных деревьев в небольшом парке перед храмом Первого Наблы. Вечноясное небо бесконечным куполом простиралось над широкими просторами Кубуса, мягко алея к закату. Шинобу подошла к краю террасы и опёрлась локтями на невысокое стеклянное ограждение; взглянув вдаль, она увидела в белёсом мареве величественную громаду одной из восьми вершин Кубуса.

— Свободные исследователи не принадлежат ни к какому институту или коллегии, — отвечала Шинобу на вопрос Роберта. — Мы занимаемся тем, чем хотим, и всем, что понравится. Наша философия в том, что науку можно творить не только профессионально, но и как хобби — и на достойном уровне. Главное — творческий подход. Мы называем себя «Кси» и существуем уже почти девятнадцать лет по меркам Кубуса.

— Занятно, — Роберт снова устало улыбнулся. — Как так вышло, что вас не признали нецелесообразными?

— Наш лидер, называющий себя доктором Кенни, смог договориться с самим Богом Разума и убедить его в том, что мы приносим пользу. Очевидно, приносим! — Шинобу оглянулась на Роберта, чтобы проверить, не сомневается ли он в её словах. — Даже после начала Войны «Кси» не прекратила работу, мы лишь перебрались на Кубус для большей безопасности. Но на этой планете моей главной целью всё же оставались вы, лорд Мацело.

Роберт не нашёл, что ответить. Он не был удивлён и у него не было возражений — но он явственно ощущал, что Шинобу словно тянет его мысль сквозь толщу чёрного, загустевшего масла его собственных формул и образов, захвативших его разум, и не чувствовал в себе никаких сил двигаться сквозь вязкость тьмы.

— Вы создали теорию, которая была мне нужна, но не довели до конца! — Шинобу смотрела на Роберта с некоторым возмущением. — Почему?

— Вы о чём? — Роберт непонимающе приложил палец к щеке.

— Я про эффект, названный вашим именем и именем Альмера Зормильтона, — Шинобу села на плавных форм белую скамейку спиной к морю. — Де-факто, он позволяет перемещать энергию из будущего в прошлое, но вы задумывались о том, что за этим может стоять непостоянство калибровочных констант лагранжиана Великой Модели?

— Понимаете, дело тут непростое… Вы слышали про Долг? — Роберт подошёл к ограждению, где не так давно стояла Шинобу. Та пожала плечами, и Роберт продолжил: — Не так давно — лет двадцать назад — лучшие умы Анриона взялись за решение пяти проблем Агмаила. Они дали обещание самому Богу Разума, что смогут решить эти задачи до момента, когда случится вторжение Атексетов. Четыре из этих задач были решены, но пятую одолеть не сумел никто из нас. И это задача путешествия во времени.

Шинобу слушала Роберта, не перебивая. Если до этого момента он отвечал ей лишь короткими фразами, то сейчас слова текли из него ручьём. Ручьём, в хрустальной воде которого невыразимой заразой распускались кровоцветы.

— Я подошёл к задаче с достаточно неочевидной стороны, — продолжал Роберт, глядя на Солнце, опускающееся за горизонт океана. — Я проанализировал уравнения Эйнштейна — Верлинде и выяснил, что существует способ «брать взаймы» энергию у пространства, а потом отдавать обратно — фактически, переносить из будущего в прошлое. Когда мы доказали существование этого эффекта, Альмер занялся разработкой того, что сейчас называется зормильтоновским модулем, а я продолжал свои эксперименты. Мне удалось переместить десять в минус девятнадцатой граммов нитрогекса в прошлое, но… я наткнулся на непреодолимую проблему. Сохранялась масса, спин, даже соотношение кварков и лептонов — но терялась структура.

Последний луч Солнца сверкнул и угас, оставив за собой алое зарево. Роберт вздохнул.

— Представьте, что вы — авантюрист, первый путешественник во времени. Вы встаёте в аппарат, оператор даёт пуск — но в прошлое вы перемещаетесь лишь в виде горстки частиц, из которых состояли. Путешествия во времени оказались невозможны — по крайней мере, в том виде, в котором их желал видеть Агмаил. Я приблизился больше других к решению этой загадки — точнее, тому, что казалось им — но не разгадал её.

Шинобу вдохнула свежий воздух Кубуса, приятно пахнущий морем. В парке перед храмом Наблы становилось прохладнее, и вскоре двое учёных остались там одни.

— Я не был заинтересован в том, чтобы думать о калибровочных константах, Шинобу, — задумчиво сказал Роберт. — Передо мной стояла задача, и я должен был её решить. И всё ещё должен: Агмаил не отозвал свою просьбу. Но я не знаю, что делать.

— Вы не пробовали обращаться за помощью? — осторожно спросила Шинобу.

— Куда там… Большинство людей не могут понять то, чем я занимаюсь — базовых нейрограмм по Великой Модели и уравнениям Эйнштейта — Верлинде, к сожалению, недостаточно для работы с этим эффектом. Я уже давно отчаялся искать тех, кто будет способен мне что-то посоветовать.

Поделиться с друзьями: