Боль
Шрифт:
— Да. Более чем.
14
— Завтракать будешь?
Когда Матео, пройдя через гостиную, входит в кухню, к нему оборачивается Хьюго, стоящий у плиты. Его друг в одних шортах, без футболки, волосы еще мокрые после купания в бассейне. Он размахивает шипящей сковородкой, и воздух наполняется ароматом бекона.
— Спасибо, но, думаю, я пас.
Матео садится за стойку для завтрака, напротив Изабель, которая сегодня щеголяет в оранжевом саронге [8] . Она протягивает ему коробку с хлопьями, но он отказывается и, взяв из вазы с фруктами яблоко, заставляет себя откусить кусочек.
8
Саронг — традиционная мужская и женская одежда ряда народов Юго-Восточной Азии и Океании. Представляет собой полосу цветной хлопчатобумажной ткани, которая обертывается вокруг пояса (или середины груди — у женщин) и прикрывает нижнюю часть тела до щиколоток, наподобие длинной юбки.
Как жаль, что вчерашняя ночь не может длиться вечно — только они вдвоем с Лолой, в своем собственном мире, все мысли и воспоминания остаются где-то там, далеко. Но вот наступает утро, и он возвращается в реальность. Сегодня солнце светит беспощадно, врываясь во все окна и освещая хромированные поверхности кухни. Солнечные лучи отражаются в серебряных столовых приборах. В раскрытые стеклянные двери кухни и гостиной проникает теплый ветерок, принося с собой запах серы, скошенной травы и роз. Из широкого окна гостиной открывается вид на море, гладкое как стекло, и кружащих в небесной синеве чаек. Воздух неподвижен, время застыло, реальность замерла. Даже Хьюго с Изабель, которые без умолку болтают, спорят и смеются над своими кулинарными потугами, кажутся здесь иными: слишком идеальными и слишком довольными, чтобы быть настоящими.
— Мэтти! — Его пугает громкий голос Изабель, и он чуть не роняет яблоко.
— Что?
— Друг, с тобой все в порядке? — спрашивает Хьюго. Они с Изабель озадаченно смотрят на него.
— Да, а что?
— Хьюго предлагал пройтись, — объясняет Изабель. — А ты, похоже, витаешь в облаках.
— Где?
— Вдоль утесов, — отвечает Хьюго. — В последний раз мы с Иззи нашли там великолепное место для пикника с видом на море. А оттуда довольно легко спуститься к воде, чтобы поплавать.
— Круто, — радостно улыбаясь, говорит Матео. — Тогда я согласен.
Вскоре, после того как просыпается и завтракает Лола, парни принимаются собирать на кухне рюкзаки. Матео замечает, что Лола и Изабель о чем-то увлеченно разговаривают в глубине сада. Изабель переоделась в хлопковые штаны, на Лоле джинсовые шорты, белый топ с бретельками, на ногах — внушительные туристические ботинки и длинные носки, собранные вокруг щиколоток. Изабель передала Лоле бинокль и теперь показывает ей место для пикника на соседней скале.
Спустя какое-то время четверо ребят закидывают на спины рюкзаки и, выйдя из сада, отправляются пешком по широкой меловой дороге, огибающей берег. Девочки ступают с особой осторожностью. Первые полчаса ровная дорога петляет между скалами и заливом, ведя их вдоль моря. Сейчас еще раннее утро, прогноз погоды на сегодня обещает ясное небо и температуру до сорока градусов. Они планируют к полудню добраться до плато, в тенистом алькове, пока солнце самое интенсивное, устроить пикник, а потом спуститься к воде и поплавать. Но пока еще воздух прохладный и немного влажный, ветра нет. На широкой извилистой тропе и в лучах утреннего солнца Матео кажется, будто они одни на всей планете — перед ними простирается дорога: ни домов, ни людей, ни звуков, кроме тихих криков чаек, ловящих рыбу, и шелеста волн внизу. Все окружающее выглядит жутким и странно прекрасным одновременно — в светлой бирюзе раннего утра, из-за столь необычного оттенка, он чувствует себя посторонним. Над головой простирается серо-голубой купол неба, только на горизонте виднеются белые проблески. Они находятся в одном из красивейших регионов Франции, который настолько отличается от Лондона и даже Парижа, что создается впечатление, словно ты очутился в совершенно ином мире.
Время от времени Матео вздрагивает, не только от волнения, но и морского ветра, ласкающего обнаженные руки. Сон еще не выветрился до конца, в голове по-прежнему легкий туман, а в конечностях — деревянность после вчерашнего плавания. Волосы на затылке не лежат и топорщатся в разные стороны. В своей голубой футболке и линялых шортах Матео ощущает какую-то легкость и нереальность происходящего, словно тяжелые туристические ботинки — единственное, что удерживает его на земле.
Некоторое время все молчат. Видимо, остальные тоже еще не проснулись и боятся нарушить обволакивающую хрупкую паутину тишины. Вопреки предупреждениям Хьюго идти не спеша, Лола с развевающимися на ветру волосами шагает впереди, ее длинные ноги бесшумно ступают по песчаной дороге. Изабель и Хьюго идут чуть поодаль, держась за руки, и о чем-то тихо разговаривают. Матео хочет догнать Лолу и тоже взять ее за руку — ему нестерпимо хочется почувствовать ее кожу, — но боится показаться ей собственником. Ведь она с таким удовольствием идет одна, навстречу к свету. Матео наблюдает за ней с каким-то странным вожделением. В ее высокой стройной фигуре ощущается сила. Гибкие и крепкие ноги помогают ей шагать без усилий, несмотря на тяжелый рюкзак. Она излучает такую сильную и прочную энергию, точно готова вот так идти целую вечность.
К тому времени, когда все небо, озаренное солнечными лучами, приобретает пронзительно яркий синий цвет, они достигают прибрежной линии. Здесь почва под ногами неровная и ухабистая — из-под толстых подошв разлетаются сухие комья земли. Прохладный воздух становится горячим и сухим, с безоблачного неба безжалостно палит солнце. На краю утеса, где нет тенистого укрытия, они оказываются во власти неумолимых лучей. Постепенно замедляя шаг, Матео и Лола чуть отстают от своих друзей, когда они начинают пробираться через лес. Первые двести-триста метров от дороги оказываются самыми трудными. Пространство между деревьями занимают спутанные кусты, и единственная возможность пройти — продираться через них. Дорога поднимается вверх, и деревья превращаются в высокие увитые плющом колонны с огромными корявыми корнями, торчащими из земли. В тени воздух обретает прохладу, и от недостатка солнечного света растительность редеет. Иногда пробираться сквозь деревья и кусты настолько тяжело, что им приходится опускаться на колени и ползти по следам зверей.
Спустя час они оказываются у подножия практически отвесной скалы. Взбираться по ней невероятно трудно, так что им приходится хвататься за толстые стебли папоротников, чтобы не поскользнуться на грязи и опавших листьях, и подтягиваться. Первым вершины достигает Хьюго и почти сразу же исчезает за гребнем. Как только его нагоняют остальные, они все с дружным вздохом останавливаются. В этом месте склон переходит в узкий выступ над горным скатом, а потом тянется вверх над головами и скрывается в кронах деревьев.
От обрыва под ногами у Матео захватывает дух. Он, конечно, привык к высоте, но ничего подобного и настолько волнующего, как падение в глубокое синее море с высокого здания, никогда не испытывал. Внизу, у подножия скалы, волны белой пеной разбиваются о груду камней, сложенных недалеко от берега. Теперь он понимает, почему Хьюго так настаивал на том, чтобы они пришли в это место: вид просто потрясающий. Отсюда весь залив виден как на ладони, от холмистого берега до ближайшей деревушки, чьи домики, выстроившись на горном склоне, жмутся друг к другу. По извилистой дороге ползут крохотные машинки и теряются в лесу. Чуть левее от них расположена вилла Хьюго, окруженная карликовыми кипарисами. На фоне яркого пейзажа она кажется малюсенькой, но при этом обманчиво близкой. Матео даже может разглядеть бирюзовый блеск воды в бассейне, широкую лужайку, которая сейчас представляет собой не более чем зеленый квадрат, а за ней — узкую песчаную полосу, оставленную приливом.
Придвинувшись к краю выступа и стоя по колено в густых зарослях, Хьюго обозревает открывшуюся перед ним картину. Руки лежат на бедрах, голова вскинута с победной улыбкой.
— Круто, да?
Изабель шумно вздыхает и отступает назад, к деревьям. Хьюго тоже старается держаться подальше от края. А Лола опускается на колени и осторожно подползает к обрыву.
— Умираю с голоду, — заявляет Хьюго. — Поедим сейчас, а потом спустимся поплавать?
— А как мы туда доберемся? — неуверенно интересуется Лола.
— Смотри, вон там ступени. — Он указывает куда-то в сторону от плато, где выступающие камни образуют подобие огромной лестницы. — Такие камни тянутся до самого низа. Я уже пробовал по ним идти, ничего сложного. Как будто спускаешься по лестнице.
Лола закусывает губу и торопливо отодвигается от края.
— Великолепное место! Надо сделать несколько снимков!
— Тут страшно, — возражает Изабель. — Может, нам лучше двинуться вглубь, дальше от моря? Что, если эта скала обрушится?