ЖАНРЫ

Болезни и беды Валлата. Под властью Владыки
Шрифт:

Фигура сделала несколько шагов в сторону и исчезла за стеной руин. Аннис вспомнила события недавнего прошлого. До того, как с ней случилась беда, она видела человека в похожей мантии. Об этом она рассказала своим спутникам, пока те поднимались на холм. Они обошли часовню, но никого не нашли. Человек бесследно пропал.

Внезапно правую покрытую чешуей руку Хобо пронзила страшная боль. Чародей с криком упал на колени. Перед его глазами проплыли прошлые события, когда ему пилой отпиливали родную руку. Со странной вспышкой у чародея отросла борода из синих перьев. Он чихнул, и перья разлетелись в сторону спутников.

– И часто с тобой такое? – с сомнением спросил Герберт.

– Иногда случается, – ответил Хобо.

– А как давно началось? – продолжал интересоваться аристократ из Дэйса.

– Ну, когда этот маг начал ставить надо мной опыты. Если встречу, непременно побеседую с ним об этом, – со злостью сказал чародей.

– Да я смотрю, ты весьма уверен в своих силах, – закончил Герберт, про себя делая заметку держаться от странного чародея по возможности подальше.

Миримэ вспомнила уроки, так болезненно вбитые в нее в прошлом, и сотворила заклятие обнаружения магии. Перед ее лицом появились потоки магии, которые скручивались в спираль в том месте, куда ушел странный человек в мантии. Она впервые видела подобное зрелище, хотя общалась с магами долгое время. Через пару мгновений спираль исчезла, как будто ее и не было.

Внутри разрушенной часовни стоял старый алтарь Пелора, покрытый трещинами от прошедших дождей и снегов. На разрушенных стенах висела паутина и росли побеги вьющихся растений. Хобо и Анис решили еще раз попробовать помолиться здесь, ведь это был храм. Только продолжили обращаться к Иллистри, богине темных эльфов.

Да, им удалось получить какой-то ответ, но не тот, что они ожидали. Многие годы люди молились в этом месте Пелору. Оно было освящено жрецами и долгое время было местом поклонения. Вся та сила и молитвы, что крестьяне оставляли тут, вырвалась наружу. Алтарь рассыпался мелкими обломками. Ночь прорезала яркая вспышка солнечного света, ослепляя Аннис и Хобо. Болью отдались даже чувствительные к яркому свету глаза Миримэ, хотя девушка стояла к источнику спиной.

Придя в себя, герои отправились на кладбище. Там они увидели призрачный силуэт женщины, которая бесцельно блуждала среди могил. Призрак была одета в довольно изящную полупрозрачную одежду. Хобо в бесцеремонной манере начал выпытывать у неё, что тут произошло, отчего мертвая женщина начала злиться, а чародей почувствовал в груди холод, когда призрачный палец стал указывать на него.

Ситуацию спас Герберт, который вмешался в диалог с учтивостью, свойственной аристократам. Он узнал, что неупокоенную звали Лиза де’Шиан. Она вместе с супругом правила этими землями шестьдесят лет назад. Сама она умерла от горя, когда ее супруг погиб на войне с Дэйсом. А теперь незаконнорожденный сын барона по имени Тим выкрал из ее могилы золотое обручальное кольцо.

Аристократ из Дэйса кивнул и пообещал уладить эту проблему. Но это были дела уже следующего дня. Герберт вернулся на постоялый двор, где в комнате на втором этаже его ждал остывший ужин и ванна, наполненная холодной водой. Он со спутниками довольно долго гуляли на кладбище. Полуэльф наскоро помылся, и начал поздний ужин, наблюдая в окно, как его спутники ложатся спать в спальных мешках на берегу озера в центре деревни.

На следующее утро искателей приключений разбудили петухи, а также крестьяне, которые расходились по своим утренним делам. Первым делом после завтрака отряд решил навестить мельника Тима. К нему уже был целый ряд вопросов.

Мельница располагалась на северо-западном холме недалеко от Холмокрестка. К ее западной стене примыкал добротный каменный дом с кирпичной черепицей. Видимо, дела у мельника шли неплохо. До сегодняшнего дня. Пока Миримэ, Аннис и Хобо развлекали хозяина интересной беседой перед домом, Герберт решил действовать по-своему. Он открыл окно на противоположной стене дома и проник в дом. Быстро обыскав жилище, он забрал золотое кольцо, необходимое призраку, а также полтора десятка серебряных монет, как оплату за свои труды.

Миримэ в свою очередь намекнула мельнику, что она и ее спутники в курсе одной пикантной истории с ограблением могил. Тиму осталось признать свою вину. Но чтобы эта информация не распространилась, он предложил отдать искателям приключений свою половину карты с кладом. Эту карту барон Джереми де’Шиан завещал ему и охотнику Берту, потому что те были его незаконными сыновьями. Также темная эльфийка намекнула, что мельнику стоит простить долг кузнецу.

Больше их тут ничего не держало, и отряд отправился на восток. Там находились руины, ключ к которым они приобрели прошлым днем. В лощине между холмов на востоке деревни стояли гранитные развалины нескольких стен, и большая плита с полукруглым углублением в центре. Герберт вставил туда полусферу и повернул ее до характерного щелчка. Центральная часть плиты ушла вниз, открыв квадратный лаз с лестницей.

Лаз вывел их в небольшое заброшенное подземелье, населенное мелкими вредителями и гигантскими насекомыми. В одной из комнат стояли несколько саркофагов, внутри которых находились неупокоенные мертвецы. После боя с зомби Герберт поинтересовался у Миримэ, насколько это по-палладински грабить могилы. Темная эльфийка предпочла надменно промолчать. В поведении аристократа из Дэйса была какая-то неприятная скользкость.

Больше в руинах их ничего не держало, и отряд вернулся на поверхность. Аннис напомнила своим спутникам о просьбе знахарки, которую беспокоил ночной крик в заброшенной башне на севере деревни.

Большая часть башни еще твердо стояла на вершине холма к северу от Холмокрестка. Обвалилась лишь верхняя надстройка. Что и говорить, во времена Ирралайса люди умели строить здания, которые простояли более пяти веков. Внутри они обнаружили кобольда и еще несколько прикрытых ящиков. Герберт решил обыскать последние и едва не поплатился за это жизнью, когда на него бросилась змея, прятавшаяся за одним из них. Но реакция полуэльфа была крайне хорошей.

Разобравшись с ползучим гадом и забрав все ценное из ящиков, отряд двинулся на север от башни в лес. Именно там, по словам охотника, были замечены мертвые животные. Чем дальше они углублялись под сень деревьев, тем больше тревожилась Аннис. Девушка-тифлинг начала ощущать неприятные запахи среди лесной чащи. Пахло сыростью, гнилью и зловонием разлагающихся тел.

Внезапно из-за деревьев на отряд выскочил олень. Глаза животного были налиты кровью, шерсть по бокам слежалась, а на спине были видны следы от рваных ран, успевшие сильно почернеть. Олень заревел и бросился вперед. Миримэ ударила зверя лезвием своей глефы в бок. Из глубокого пореза хлынула темная слизь. Герберт подрубил зверю сухожилия на передних ногах, и последний рухнул на землю. С рук Хобо сорвался поток огня, и животное затихло.

Но что могло привести животное в подобное состояние? От этих мыслей искателей приключений отвлекло шуршание в кустах. Вскоре на поляну вырвалась пара волков. Один еще был похож на обычных хищников, за исключением красных глаз. Другой представлял более жуткое зрелище. Через рану на боку второго волка торчали ребра. Странные животные бросились вперед, но вскоре повторили судьбу оленя.

Отряд двинулся дальше вглубь леса. Прошло еще несколько минут тревожного продвижения среди деревьев и подлеска. Где-то спереди хрустнула ветка, за ней еще одна. Искатели приключений лишь крепче сжали свое оружие в руках и двинулись дальше.

На Миримэ, идущую спереди, выскочил здоровый кабан. Девушка еще не сталкивалась с такими зверями, но участвовала в истреблении подземных тварей, и шла с оружием наизговтовку. Кабан понесся вперед, и темная эльфийка нанесла сильный удар, пробив ребра зверя и, скорее всего, его сердце. Но дикая тварь понеслась дальше, ударив паладина клыками в живот. Миримэ отбросило в бок, и следующим на пути был Герберт. Последний отскочил в сторону, успев напоследок полоснуть дикого зверя. Брызнуло еще больше слизи. С рук Хобо сорвался еще один поток огня, после чего кабан затих.

Поделиться с друзьями: