Болиголов
Шрифт:
Других попыток навязать нам свою политику Разбойничий стан больше не делал. Я сам с несколькими умными людьми посетил Разбойничий стан, пришел лично к их удивленному управителю, и мы смогли найти компромисс. Сейчас мы с ними находимся, я бы сказал, в нейтральных отношениях и в целом неплохо торгуем. То магическое поле, что вы пересекали два дня назад, — самое ближайшее к поселению. Есть еще два поля дальше — их вы могли и не заметить. Когда вы пересекли второе поле, мы уже знали, что к нам едут пять человек и пять лошадей, а на ближайшем уточнили, что один из пяти владеет магией, а двое — с магическими артефактами. Как-то так.
Староста замолчал и налил себя вина. Все были слегка удивлены, даже Роджер изобразил мимикой «не дурно, не дурно». Одни вопросы отпали, но появились другие.
— Это точно тот бык! — нарочито громко шепнул Джоф Хлое.
— Скажите, — спросил Кристоф, — а зачем вам тогда понадобилась наша помощь с этим гигантским ящером? Если вы смогли, кхм, договориться с бандой разбойников с помощью магии, то почему не смогли сами справиться с магической тварью?
— Я был бы разочарован, если бы вы не спросили, — староста отер губы белоснежной салфеткой, подав пример остальным. — Мы еще не город, но уже и не село. Я бы даже сказал, мы что-то совершенно новое в этом мире, ну да ладно. Мы общаемся и торгуем с другими городами, знаем, как и чем они живут, и знаем, что все они растут и расширяются. Вот и мы стараемся развиваться и привлекать на свою сторону союзников. Магический ящер появился возле наших виноградников совсем недавно и уже успел навести шуму и заставить наших людей и скот временно покинуть ту территорию. Его звенящая магическая аура совершенно не понравилась нашей провидице, и она отговорила нас от скорых решений. Все наши люди заняты своими делами, и все их жизни нам одинаковы дороги и ценны. Пока мы долго обдумывали, кого послать и как справиться с этим непрошеным гостем, на горизонте появились вы. Ваша аура понравилась нашей провидице, и мы решили попробовать поиметь с вами общее дело.
— И если бы ящер нас выпотрошил, то никому не пришлось бы горевать, — продолжил его мысль Джоф.
— Разве не в этом и заключается ваша работа — рисковать жизнью и сражаться с теми, с кем обычные люди не справятся? — возразил староста. — Еще одной нашей целью было показать вам, кто мы такие, как и чем мы живем и как относимся к людям. Возможно, это поможет вам сделать тот или иной выбор, если когда-нибудь случится что-то, что нарушит мирное существование нашего поселения и наших добрых соседей на виноградниках. Когда погибает никому неизвестный город на другом конце земли, никому нет никакого дела до этого. Когда беда приходит в место, с которым у тебя связаны приятные воспоминания, — все воспринимается совершенно по-другому.
— Очень прямая и мудрая мысль! — заметил Роджер. — Но вы даже не спросили, как нам удалось убить магического ящера.
— Судя по увиденной мною шкуре, все оказалась легче, чем вы себе представляли. Кто-то вспорол ящера еще до вашего прихода. Предположу, что он, уже раненный, сидел в спячке в пещере в ожидании легкой добычи и вышел, когда почувствовал ваше приближение. Но любая работа есть работа. Вы рисковали, вы шли на бой, не зная, что вас ждет, и вы выжили и получили свою награду — и за это можно выпить, — все с удовольствием подняли чаши: кто с вином, кто с пивом.
— А кто же этот кто-то, кто вспорол ящера? — невинно спросил Джоф.
— А кто его знает, мало ли кто там ходит в этих разношерстных краях. Мы за холмы сами-то не заходили ни разу.
Значит, это точно был бык старосты, подумали все, но раз он не хочет говорить в открытую, то это его дело.
— Мы почему спрашиваем, — вклинился Кристоф, — ваш бык, если там действительно был он, вспорол нашему другу Джофу кольчугу и подбросил его на убийственную высоту. И если бы не стечение обстоятельств, то наш друг мог бы и умереть. Джоф, покажи им.
Джоф поднял левую руку и показал разрез от подмышки до живота. Староста бросил взгляд на кольчугу и сказал:
— Это очень странно, но объяснимо. Наши животные никогда не причинят вреда тем, кто не собирается причинить вреда им. Но они могут предупреждать об опасности. У нас уже были случаи, когда быки подбрасывали пару напившихся ребят, но та магия, что отправляет их в воздух, она же и приземляет их, оставляя легкий испуг, чтобы впредь не повадно было. Я сожалею, что не предупредил вас, так как не думал, что вы встретите нашего гулящего бычка. Но я готов взять все расходы по починке вашей кольчуги на себя. Работа тонкая, но, думаю, наши кузнецы могут залатать ее за несколько дней, а маги восстановят ее магическую защиту.
Джоф переглянулся с Роджером. Принять извинения было намного выгоднее, чем затевать ссору с теми, кто владеет явным магическим превосходством. Но оставить кольчугу Джоф не мог, а оставаться на несколько дней тоже не было желания. К тому же мысль стрясти хорошую компенсацию с того торговца не отпускала Джофа, а порванная кольчуга была нужна в качестве доказательства.
— Я принимаю ваши извинения и ваше желание помочь. Предъявлять претензии к тому, что могло бы случиться, если бы то-то и то-то, — это слишком мелочно и глупо. Так низко пасть я не могу. Но я бы хотел попробовать получить компенсацию от того, кто мне эту кольчугу продал, поэтому от вашего предложения починить ее тоже временно откажусь. Завтра утром мы отправимся в Разбойничий стан.
Как пожелаете. Мое предложение будет в силе, если вы захотите вернуться. — Старосте понравился ответ Джофа, и он немного расслабился.
— А откуда у вас магия? — спросила любопытная девочка Хлоя.
— Да оттуда же, откуда и у всех. Ее везде много, нужно только побродить по лесам да по холмам и поискать хорошенько. Уверен, что вы тоже могли ее увидеть в своих странствиях, — как что-то само собой разумеющееся сказал староста.
— Но это дикая бесхозная магия, она ведь и убить может! — посмотрел на старосту Кристоф.
— Может и убить, — закончил беседу староста и поднялся из-за стола. — Сидите, кушайте, у меня еще дела есть. Располагайтесь, отдыхайте, комнаты те же, вы их уже знаете. До утра вам повозку не починят, так что чувствуйте себя как дома. Здесь недалеко река, можно искупаться сходить, Анна вам покажет. Ну а вечером прошу к нам на небольшой праздник по поводу победы над почти что драконом.
Хозяйские сыновья тоже резво поднялись и ушли вслед за отцом. Хозяйка несколько раз выходила в дом за вином и следила, чтобы Анна не пялилась на Роджера. Из кузницы вернулся Балда, и дочь старосты усадила его на освободившееся место и принесла свежих яств и вина. Хлоя как раз в это время поднималась и, гладя себя по округлившемуся животу, еще раз благодарила хозяйку за замечательный обед.
— Вы как хотите, а у меня дневной сон. Потом можем пойти в поле потренироваться в стрельбе, Джоф может поупражняться со своей секирой, Кристоф — с магией, а Роджеру дадим камнями покидаться. Согласны?
— Да мне собственно нечего тренировать, я и так в идеальной форме, — сказал с набитым ртом Роджер, уплетая нежную золотистую курочку и запивая темным сладким пивом.
— А я и так все время тренируюсь: для магических тренировок не нужно бегать по полям, лазать по деревьям и крутить кульбиты, — оторвался от красной рыбы Кристоф.
— Я так вообще не вижу смысла в тренировках, — поддержал их Джоф. — Каким бы натренированным не было мое тело, мне за виляние бедрами в таверне еще никто никогда скидку не сделал. Так что я тоже пас. Но ты тренируйся, скидку-то дают на компанию.
— Ну какие же вы нудные. Балда, ты хоть пойдешь со мной? (Балда согласно кивнул с набитым ртом). Ну, тогда здесь через час.
— Так ты что, даже не посмотришь, как Джоф пойдет извиняться перед быком за свою пьяную выходку? — улыбнулся Роджер, но Хлоя вяло махнула рукой и скрылась в доме.