ЖАНРЫ

Больше, чем товарищи по кораблю
Шрифт:

"Снова переходим, и никаких разговоров, пока я не скажу".

Его имя. Я просто хочу узнать его имя. Он начинает отстраняться, но я крепче сжимаю его руку, не позволяя ему покинуть меня. Я копаюсь в столе, надеясь, что он лежит там же, где я оставила его, когда убиралась. Да. Закругленный металл холодит мои пальцы. Да. Я кладу ему на ладонь свой именной бейдж. Он не задается вопросом, смыкает пальцы вокруг него и подносит мою руку к губам, чтобы поцеловать, прежде чем уйти. Я воспринимаю это как его обещание, что он вернет его мне. Затем я спрыгиваю со стола, и у меня снова кружится голова.

Хотя его отделяет от меня не более метра, он кажется океаном.

Я невероятно ошибалась, думая, что смогу приехать сюда и избежать всех романтических отношений. Невероятно глупо, на самом деле.

Теперь, когда я попробовала запретный плод, пути назад нет.

Глава 8

Как пещерный человек, только что едва избежавший встречи со львом, я могу думать только о том, чтобы трахнуть всех, кто окажется поблизости, чтобы продолжить свой род.

Мне завязывают глаза, хватают и тащат в ванную комнату, где я натыкаюсь на объятия кого-то другого, такого же растерянного, возможно, мне только что подарили такую возможность.

Дверь захлопывается за нами.

"Семь минут, начало… сейчас!" — кричит кто-то снаружи.

Я снимаю повязку с глаз, но темнота по-прежнему окутывает мое зрение. Мои руки осторожно ориентируются на тело передо мной, и он делает то же самое, поглаживая и сжимая меня во всех нужных местах. Он медленно целует меня в шею, и я хнычу, переполненная мучительным желанием.

"Элизабет?"

"Том?"

Он отшатывается и прочищает горло, чтобы успокоиться.

"Мне так жаль".

Почему ему жаль?

"Я не хотел… Я не знал, что это… Я бы не стал…"

Он не хочет меня, вот что он хочет сказать.

"Мы можем пойти, если хочешь?" предлагаю я.

"Нет, нет, мне кажется, что я почти не видел тебя всю ночь".

На самом деле он видел меня сегодня очень много, но я не пытаюсь его поправить.

"Если только ты не хочешь уйти?" — говорит он.

"Давай останемся".

"Хорошо."

"Хорошо".

Напряжение витает в воздухе, как густой дым, и становится трудно дышать. Хотелось бы мне, чтобы он все еще хотел меня.

"Мы можем сыграть в другую игру", — предлагает Том.

"Конечно".

Проходит еще несколько тихих секунд.

"Иди в душ".

"Что?"

"Иди в душ".

Его ноги ступают по линолеуму, когда он делает несколько шагов от меня.

"Я что, буду мокрой?" Вряд-ли я стану еще мокрее чем сейчас.

"Элизабет!" — насмехается он, как будто я слишком откровенна.

"Томас…"

"Твои шансы высоки".

Принято к сведению. Я нащупываю позади себя дверь, провожу рукой по ней, пока не нахожу замок, а затем захлопываю его.

"Что ты делаешь?"

"Снимаю трусы", — непринужденно отвечаю я.

Его молчание говорит за него, но это не тактика соблазнения.

"Что? Я не хочу сидеть в мокрых трусиках до конца ночи".

"Верно подмечено".

В том месте ванны, где он стоит происходит какое-то движение, и я представляю, как ткань скользит по его телу.

"Я на краю душа. Иди сюда".

Я не знаю, как это сделать, чтобы наши обнаженные тела не столкнулись, но я медленно, на цыпочках, иду на его голос, сцепив руки перед собой. Я останавливаюсь и отхожу, когда касаюсь его кожи.

"Прости".

Он тянется назад и берет меня за руку, усаживая рядом с собой, так что мы оказываемся плечом к плечу. Пульсация между ног выдает мою попытку испытывать к нему только платонические чувства.

"И…Что мы будем делать?"

Он наклоняется вперед, и после нескольких ударов о стену включается душ. Из водопада перед нами на меня падают ледяные струйки.

"Том, это же ледяная вода!"

"Именно! Не знаю, как тебе, а мне нужен холодный душ".

"Это не игра!"

"Конечно, это игра, просто я еще не рассказал тебе о правилах".

Ужас и легкое волнение захлестывают меня.

"Поскольку ты для меня все еще полная загадка, давай по очереди будем делать предположения друг о друге, и если кто-то из нас ошибается, то он встает под холодную струю воды".

О Боже.

"Я положу руку тебе на спину, хорошо?"

"Ага".

Он очень осторожно кладет руку мне на спину, туда, откуда она никогда не должна была уходить. Мне не нравится, что мои чувства больше не отвечают взаимностью. Переложив свою руку, я тоже обнимаю его, вода дразнит нас.

"Сначала ты", — настаиваю я.

"Сегодня ты хотя бы раз думала о том, чтобы трахнуть Харви".

Господи, он не шутит.

"Нет, не думала", — говорю я, стесняясь признаться, что точно думала и не раз, но в то же время мне очень хочется проверить его навыки в детекции лжи.

Внезапно меня подталкивают вперед, под струю воды. Я визжу, холод останавливает все мои инстинкты бегства. Он смеется надо мной, поэтому я нащупываю его руку и затаскиваю его тоже. Том вскрикивает. Мы оба хихикаем, отплевываясь от воды, как дети, играющие с садовым шлангом летним днем. Мы стоим на краю, переводя дыхание, которое отнял у нас шок.

"Это нечестно. Играй по правилам, Элизабет".

"Почему ты решил, что я вру?"

"Потому что даже я думал о том, чтобы переспать с ним, а я натурал, так что ты определенно думала об этом".

"Ну, теперь я думаю о том, как вы трахаетесь вдвоем".

"В твоих мечтах".

"О, так и будет".

"Только если он будет снизу".

Я смеюсь над ним, борясь с изнуряющей дрожью.

Его рука касается моей задницы, возвращаясь к месту на пояснице.

"Черт, извини. Твоя очередь".

"Ты занимался анальным сексом", — догадываюсь я.

Он толкает меня внутрь. Неправильно. Я снова кричу, но на этот раз отпрыгиваю от струи так быстро, как только могу.

"Мой акцент тебя заводит".

В его голосе звучит самодовольство. Он прекрасно знает, что это так. Я не толкаю его внутрь. Вопреки всякой логике, я снова чувствую тепло.

"Только потому, что он звучит романтично. Его очарование скоро исчезнет".

"Так я очарователен?"

Я толкаю его внутрь, и моя быстрая мысль сразу же обезоруживает его.

Поделиться с друзьями: