Больше, чем товарищи по кораблю
Шрифт:
Мы сделали это!
Я оглохла от криков позади нас, и, чтобы подлить масла в огонь, мы с Томом грохочем, как почти пустые бутылки из-под кетчупа. Звучит песня Стиви Уандера "Signed, Sealed, Delivered", когда нас выталкивают обратно на сцену, чтобы отдать наши призы.
Мы скромно позируем для фото с нашим крошечным пластиковым трофеем, и я на секунду наслаждаюсь этим чувством, прежде чем наш вечер погрузится в хаос, делая на будущее пометку, что ни одно из моих тревожных предчувствий не сбылось, и я действительно должна перестать придавать им такое большое значение.
Том берет меня за руку и требует, чтобы мы вместе сделали небольшой реверанс, прежде чем мы спрыгнем со сцены и присоединимся к нашей команде.
Я чувствую себя знаменитостью. Будучи здесь совсем недавно, я невероятно благодарна остальным за то, что они уговорили нас сделать это. Сейчас кажется, будто все знают, кто мы такие, а если и не знают, то хотят узнать. Оскар знакомит меня с некоторыми актерами, которых — стыдно признаться я до сих пор немного побаиваюсь. Но наша победа определенно помогла немного выровнять ситуацию в моей голове. Мы медленно расходимся, разделенные течением разных разговоров на небольшие группы. Время от времени я замечаю, что он поглядывает на меня, скорее для того, чтобы присмотреть за мной на случай, если меня унесет, чем для того, чтобы проверить меня.
Том изменился. Он охотно идет на танцпол, пританцовывая вместе с другими. Я сняла свой парик несколько часов назад, а он нет. В нем Том действительно выглядит невероятно.
Проходит еще некоторое время, пока я наконец не получаю возможность перегруппироваться с Оскаром. В баре я прижимаюсь к нему, и он без колебаний обнимает меня, продолжая беседовать с американцем, одетым как Маверик из "Топ Ган". Я потягиваю последние капли своего напитка через бумажную соломинку, наслаждаясь моментом. Его друг вскакивает, когда бармен освобождается, наклоняется и делает заказ. Он снова поворачивается ко мне.
"Что будешь пить, Чемп?"
Я качаю головой.
"Только воду, пожалуйста".
Приходится убеждать, но в конце концов он заказывает именно это.
"В море алкоголь крепче", — говорю я Оскару, наклоняясь через него, чтобы поставить свой пустой пластиковый стаканчик на барную стойку. "Факт".
Он хихикает над моим заявлением.
"Я так не думаю".
"Так и есть".
Я смотрю на него сверху, опираясь на его грудь, его руки свободно обхватывают мою поясницу.
"Как ты себя чувствуешь?"
"Нечетко", — признаю я, к его удовольствию.
"Я выпила два стакана".
Мне кажется, это важно, учитывая, что для членов экипажа существует строгий лимит алкоголя. Дело скорее в вашей терпимости, чем в количестве выпитого, а моя терпимость просто ужасна.
"Два?" Его глаза расширяются.
"Ты много ела сегодня?"
Я вспоминаю, но мой мозг стер этот день из памяти или вообще не дал ему существовать. Я пообедала и забыла, или я просто не обедала?
Поскольку я слишком долго отвечаю, он кричит своему другу, чтобы тот принес чипсы; Оскар ведет меня к высокому столу, чтобы мы не мешали очереди, образовавшейся за нами. Я устраиваюсь на табурете, весело свесив с него ноги.
Он ставит передо мной еще один табурет, он твердо стоит на земле, и в одно мгновение пятничная суматоха вокруг нас исчезает. Его ноги сближаются с моими, не совсем касаясь их, но мое тело находится в состоянии повышенной готовности, надеясь на то, что это произойдет.
"Вы гордитесь нами?" — спрашиваю я, наклоняясь вперед, прилагая значительные усилия, чтобы быть услышанной за музыкой. Моя зависимость от теперь уже знакомого запаха его лосьона после бритья становится все сильнее с каждой секундой, которая проходит.
Его рука так нежно касается моего колена, когда он отвечает.
"Это точно. Уж я-то не ошибся".
Наши щеки прижимаются друг к другу. Его голос так близко, его дыхание на моем ухе и шее заставляет мурашки плясать по моей коже.
"Я бы хотела однажды увидеть твое выступление".
Я чуть отстраняюсь, желая заглянуть в его глаза, чтобы он увидел надежду в моих.
"Однажды", — обещает он.
И я его в этом уверяю.
Мы сидим молча в опасной игре в салочки, и никто из нас не хочет первым отвести взгляд. Кончики его пальцев не покидают моего колена, и я думаю, что могу умереть, если они это сделают.
"Мне было весело на этой неделе".
Мой желудок вздрагивает, когда я ставлю выпитый стакан воды на место. Не делай этого.
"Рад слышать".
Я проигрываю игру, и мой взгляд на долю секунды пробегается по его телу, но почти мгновенно возвращается обратно. Я знаю, что это не останется незамеченным, но мне все равно. Я хочу, чтобы он это увидел. Всю неделю я то и дело бросала взгляды в его сторону, пока он не видел; будет справедливо, если он увидит меня хоть раз.
"С тобой, я имею в виду".
Мои глаза твердо смотрят на него. Остановись, Элиза. Ты подвыпила, а он — твой наставник.
"Правда?"
Он уклоняется от моей попытки флирта, но на его лице написано неверие, а не избегание. "Ты не чувствуешь, что застряла со мной?"
С какой стати мне так думать? Я качаю головой.
"Нет", — решительно говорю я.
Кивнув головой, он снова выпрямляется, и трещины в его самооценке снова заполняются.
"Хорошо. Мне тоже было весело на этой неделе".
Он не скрывает, что скользит взглядом по моему телу и снова поднимается.
"С тобой, я имею в виду".
Его левая щека приподнимается, и он с трудом сдерживает улыбку.
Святое дерьмо.
Наш пузырь лопается от криков, доносящихся с танцпола. Мы оба поворачиваемся, чтобы увидеть что-то вроде танцевального баттла или, по крайней мере, мне так кажется. Оскар погрузился в раздумья, его внимание приковано исключительно к Тому.
"Мы как раз репетировали на днях".
Оскар оглядывается на меня, выражение его лица становится мягче.
"Просто на случай, если ты подумал…"
Он любезно улыбается, когда наши напитки опускаются на стол, а затем пачка чипсов с шуршанием приземляется рядом со мной. Я растерянно смотрю на них, бросая взгляд на Оскара и ожидая, что он отреагирует, но он просто смотрит.
Господи, это случилось снова. Дважды за одну ночь. Серьезно? Можно подумать, я уже успела отвыкнуть от всех этих странных американизмов.