Большой Мак
Шрифт:
ГАРРИ. Нет.
МАК. Ты должен скорбеть по кончине своего брака.
ГАРРИ. А, ну да.
МАК. Нет на него управы! Так что там за сюрприз, девочка моя?
МЭНДИ. А, да… Мак, я кое-что придумала.
МАК. И что же?
МЭНДИ. Надоели рестораны. Давай проведем вечер в тихой интимной обстановке. И повод особый.
МАК. Да не такой уж и особый.
МЭНДИ. Неважно, давай устроим банкет здесь. Я уже все организовала.
МАК. Оригинальное предложение, куколка моя.
МЭНДИ. Я все заказала у Луиджи. Скоро привезут. (Умоляюще.) Правда, Таня?
ТАНЯ. Более или менее.
МАК. Ясно. (Пауза.) А почему бы и нет? Для разнообразия, а, Гарри?
МЭНДИ(облегченно). Вот и хорошо.
МАК. Уютная обстановка и анекдоты от Гарри и Терри.
ГАРРИ. Ага.
МАК. И от Дозера. (Дозер ухмыляется. Мак поворачивается лицом к ванной.) Только вот…
МЭНДИ. (тут же). И, э-э-э… насчет твоих денег.
МАК(оборачиваясь). А что такое?
МЭНДИ. Я их припрятала. Чтоб ты знал.
МАК. Ладно, ладно. Мне пора…
Берется за ручку двери ванной.
МЭНДИ(в отчаянии). Мак, э-э-э…
МАК. Вот те раз. Дверь заперта.
МЭНДИ. Э-э-э… да.
МАК. Там кто есть?
МЭНДИ. Э-э-э… да.
МАК. Кто?
МЭНДИ. Э-э-э… мой друг.
МАК. Друг?
МЭНДИ. Просто… просто друг… в гости зашел.
МАК. В гости?
МЭНДИ. Да. Заскочил.
МАК. Заскочил?
МЭНДИ. Да.
МАК. Как интересно. Правда, Дозер?
ДОЗЕР. Да, босс.
МАК. Так познакомь. Люблю это дело, особенно когда заскакивают.
МЭНДИ. А, ну да… он еще в ванной и…
МАК. Так пусть выходит. Желаю познакомиться. (Стучит в дверь.) Эй, дружок! Выходи, знакомиться будем! Давай, давай. (Снова стучит.) Ты меня слышишь? Я жду.
Слышно, как замок отпирается. Мак отступает на шаг. Дверь медленно открывается, и появляется Лэрри. Узнать его невозможно. На нем женское платье, туфли на высоком каблуке, на голове светлый парик, на лице толстенный слой косметики. Вид просто шикарный.
ЛЭРРИ(Маку). Ну и в чем дело, крепыш?
МАК(в изумлении). Ой, извините, я не знал…
ЛЭРРИ. Не дают толком в порядок себя привести.
МАК. Я думал, что выйдет…
ЛЭРРИ. Да?
МАК. Кто-то другой.
ЛЭРРИ. Извините, если разочаровала. (Оглядываясь.) Мэнди, а ты мне не сказала, что у тебя банкет.
МЭНДИ(потеряв дар речи). Э-э-э…
ЛЭРРИ. Кто эти симпатяги?
МЭНДИ. Э-э-э…
ГАРРИ(красиво выходит вперед). Я Гарри. Гарри-Кувалда.
ЛЭРРИ(пожимая ему руку). А откуда у вас такое прозвище?
МАК. Дельный инструмент у него при себе, вот откуда. Но сейчас он не в рабочем состоянии. Так что, Гарри, отойди в сторонку. (Гарри делает шаг назад. Вперед выходит Мак и пожимает Лэрри руку.) Я Джо МакАллистер, известный как Большой Мак, я в Лондоне большой человек.
ЛЭРРИ. Да, я слышала о вас.
МАК. Наверное, ничего хорошего — ха-ха. Мэнди у меня на службе. У меня тут все на службе.
ЛЭРРИ. Впечатляет.
МАК. А вас как зовут?
ЛЭРРИ. Меня зовут Лорой.
МАК. Лорой.
ЛЭРРИ. Или Большой Лорой, из-за роста.
МАК(с интересом). Ого.
ГАРРИ. Ну, Большая Лора, можешь подкатиться ко мне в любой момент, ха-ха.
МАК(поворачиваясь к Мэнди). А почему раньше с ней не познакомила?
МЭНДИ(озадаченная). Э-э-э… ну…
ЛЭРРИ. Я вообще-то не местная. Приехала в Лондон на пару дней, дай, думаю, проведаю старую подругу. Момент, похоже, подходящий.
МАК. Это точно. Нам всем так приятно, что вы с нами.
ЛЭРРИ. Правда?
МАК. Мы тут банкет затеяли. Одной девушки как раз не хватает, оставайтесь. Мэнди, правильно я говорю?
МЭНДИ. Э-э-э…
ЛЭРРИ. Очень любезно с вашей стороны, только у меня свидание.
МАК(разочарованно). Как жаль…
ЛЭРРИ. Я уже опаздываю, так что если вы не против…
МАК. Я против, против. Старая подруга Мэнди, а мы даже не можем познакомиться поближе. (Всем присутствующим.) Так дело не пойдет. Правильно я говорю?
ВСЕ(с радостью). Да, босс. Это точно (и т. д.).