Босиком по звездам, или Лабиринты чувств
Шрифт:
— Да, совершенно, верно. Но она жила пару веков назад и бесследно пропала. Ни фотографий, ни каких-либо записей, вещей — ничего после неё не осталось. Меня подобный факт ввел в заблуждение, существовала ли вообще такая женщина? Не миф ли она? Каким образом тогда Бернадетт продолжила наш род, подарив свой геном дракона?
— Да, вопрос действительно примечательный и требует пристального внимания. В хрониках о предках указана некая Бернадетт, являющееся хранительницей зачарованного леса. После ее исчезновения, какое совпадение, не правда ли? Так вот после того, как она посетила священный лес всех драконов в последний раз, деревья засохли и Берни исчезла. Куда она могла подеваться — никто не знает.
— Вы же не думаете, что это одна и та же женщина? — удивлённо воскликнула мама.
— Послушайте, Бернадетт Флер родилась в самой обычной семье, — поддержал маму отец.
— Или была передана на воспитание, — предложил владыка.
— А после она вернулась в долину? — вставила я.
— Такое вполне возможно.
— Хорошо, а как она передела свои гены, если Берни испарилась в вашем лесу? — не унимался папа.
— Она могла родить ребенка и уехать, — сказал Ник, находившийся под впечатлением от обилия информации.
— В самом деле? — скептически спросила мама. — Какая женщина в здравом уме бросить свое дитя?
— Да, история занятная. Я предлагаю на этом разойтись, так мы ничего не выясним. Котийяр отправляйся в Сент-Долл, этот город как раз расположен рядом с зачарованным лесом, поищи заметки о Бернадетт, — отдал приказ Аристарх.
— Дорогой Владыка позвольте мне полететь вместе с Яром, — попросилась я, — и уделите мне несколько минут наедине. Прошу вас это важно.
— Кэти для тебя я, пожалуй, найду свободное время. Остальных приглашаю на террасу, через полчаса там состоится обед.
Зал опустел, а я присела и выжидательно посмотрела на Аристарха.
— Я весь внимания, что-то случилось? О чем ты тревожишься? — Владыка умело считывал мое состояние, я действительно испытывала излишнюю нервозность.
— Уважаемый Владыка всех драконов, во-первых, я искренне прошу прощения за свое неучтивое поведение, такое больше не повторится, я уж приложу все усилия для этого.
— А ты молодец, такое я тебе больше и не позволю. Блок, мешающий чувствовать, я снял. Для правящих драконов важно оберегать тайну нашей расы, ведь один раз люди чуть не уничтожили нас. Это вынужденная мера защиты.
— Я не сержусь на вас, если разрешите, то продолжу. Во-вторых, Жани о которой вы спрашивали, находится на Земле и руководит детским приютом.
— Расскажи о ней подробней, как она себя чувствует?
— Жаннет требовательная и строгая руководительница, хотя при этом она очень любит детей. Отдаёт им всю себя, устраивает чаепития и пикники, читает сказки, учит рукоделию, музыке. Подбирает обучающую программу для каждой девочки, учитывая особенности ребенка.
— Она счастлива?
— Владыка, с виду и не скажешь. Иногда я замечала ее отсутствующий взгляд, словно она смотрит куда-то далеко. Жаннет очень сдержанная и педантичная, она не делилась с нами, детьми, своими проблемами. Она помогла мне сесть в космолёт и отвлекла преследователей, создав иллюзию.
— Да, она именно такая. Как же Жани там одна? — Аристарх задумался и погрузился в размышления.
— Прошу прощения, но есть ещё, в-третьих.
— Да, да. Говори, я тебя слушаю.
— Что значит хранительница зачарованного леса?
— К сожалению, я могу только предположить. Бернадетт являлась последней из них, наверное, она как-то содержала деревья в здоровом состоянии. Хранительница была всегда одна, и она передавала свои знания следующей ученице.
— Вот оно как. Ну, тогда все сложнее, чем я думала.
— Я хотел с тобой поговорить насчет Котийяра.
— А что не так?
— Кэти, ты прехорошенькая девушка. Я вижу, что он заинтересован тобой. Но пойми — вы не пара! Тем более я узнал о вашей договоренности с принцем, ты невеста Ноланда Ремиса. Не давай шанс Яру, ведь потом вы будете оба страдать от этих отношений. Пока не поздно, задумайся о своем долге и чести.
— Владыка Аристарх, спасибо за ваше беспокойство за мою судьбу, — я сглотнула и возразила, — но, как вы считаете, счастье и долг несовместимы?
— Ты ещё слишком молода, чтобы задавать мне такой вопрос, — сморщился он, — я тебя предупредил. Смею заверить, что не поддержу твою кандидатуру на роль жены племянника.
— Это ваше право, а мое — согласиться с вашими доводами или не согласиться. Я считаю, что каждый человек или дракон должен сам решать с кем разделить совместную жизнь.
— Ты абсолютно ему не подходишь! Чересчур резкая, неотесанная, грубая и самонадеянная! Женщина привлекает мужчину своей кротостью и послушанием, для будущего правителя нужна именно такая жена!
— Прошу меня простить за последний вопрос, но почему вы сами не женились? — не собираясь уступать спорила я с владыкой, покидая зал.
— Ты свободна! Дверь закрой с той стороны! — Услышала я возглас Аристарха.
Меня встретил Яр и улыбнувшись сказал:
— Кажется кто-то наступил на больное место, он тебе этого не забудет, поверь моему опыту.
— Ну что ж, так тому и быть. Пообедаем и вылетаем.
— Давай так, я приглашаю тебя на трапезу в долину. Согласна?
— Еще бы! Какое замечательное предложение, а то боюсь, что стану обедом для владыки.
— Ах да, драконы не едят людей, представляешь какая досада, — засмеялся Яр. — А то бы съел человека и нет проблем.
— Точно? Смотри не покусай меня! Расскажи лучше о вашей расе, ты обещал, — попросила я, залезая на спину Яру в обличие дракона.
— Обязательно, — передал он мне ментально, — за обедом, в твоей восхитительной компании.
Котийяр взмахнул крыльями, и мы полетели над скальным городом в сторону живописной долины
Глава 39
Я заказал для нас блюда в местной трапезной и украдкой разглядывал Кэти, казалось, что она повзрослела за какие-то два дня. Ее глаза глубокого изумрудного цвета взирали на этот мир со всей серьёзностью и пристрастием, вопрошая у мира о смысле своего существования.
— Яр, нам скоро принесут заказ? Я так голодна, будто не кушала целый день, — она облизнулась и посмотрела на меня с нетерпением.
— Повар готовит еду перед самой подачей, он запекает мясо прямо в хлебе и подает с вкуснейшим соусом.