Босиком по звездам, или Лабиринты чувств
Шрифт:
— Звучит заманчиво, тогда расскажи мне о вашей расе, — попросила Кэти.
— Когда-то Землю населяли драконы, они имели пятьдесят кланов. В каждом роду во главе стоял старейшина, который в свою очередь подчинялся Владыке. Аристарх принадлежит к роду стеклянных драконов, наш род один из самых древних.
— Получается и ты стеклянный дракон?
— Да, это так. Но между нами все же есть различия. Владыка по определению истинный правитель, я же больше склонен к разведке и дипломатии.
— Скажи мне Котийяр, почему драконы покинули Землю? Почему Аристарх обвинил людей в причинении вреда?
— Мы не похожи на вас, имеем вторую ипостась. Людям стало страшно, что драконы возьмут над ними верх. Они истребили более тридцати родов, когда правящие драконы спохватились.
— Но ведь вы сильнее, как же так случилось?
— Охотники нападали неожиданно, караулили своих жертв. Когда дракон обретает крылья, он становиться уязвимым и его легко убить.
— Мне жаль, что так произошло, — с сочувствием сказала Кэт. — А как вы оказались на планете Асоль?
— Через стеклянный портал, его создали мои предки и отдали за него свою жизнь. Тем самым они спасли остальных. Драконы перешли из одной планеты в другую, это самые сложные порталы, их трудно удерживать. Расстояние огромное, — с горечью объяснял я Кэти наше незавидное прошлое.
Нам принесли горячее, аромат свежеиспеченного пирога с мясной начинкой заполнил помещение. Корочка зажарилась как нужно, в тарелках лежала крупно порезанная зелень и овощи. В соуснике доверху налили традиционную подливку для блюда из измельченных томатов с эстрагоном и натертым сыром.
— О, вот это обед так обед! — воскликнула она. — Спасибо!
— Приятного аппетита! — ответил я и продолжил рассказ, — Драконы оказались в зеленой долине и начали жизнь с чистого листа.
— И люди прилетели на Асоль, — усмехнулась Кэт
— Да, мы взяли их под контроль, что делаем и по сегодняшний день. Стена образовалась самостоятельно, отгораживая нас друг от друга.
— Яр, — тихо проговорила она и посмотрела мне в глаза, — поэтому Владыка против отношений со мной? Скажи мне что ты думаешь по такому поводу?
— Он что-то тебе сказал? — возмутился я.
— Да, он отнеся ко мне без уважения, словно как к какой-то надоедливой особе. Я уже не говорю о стертой памяти и бесчувствие с годовым сроком. — настойчиво спросила Кэти.
— Браки с людьми под запретом так было всегда, к сожалению, — ответил я на вопрос. — Мое мнение навряд ли кого-то заинтересует. Понимаешь? Даже, если я захочу изменить традиции драконов.
— А как же Бернадетт? Она решилась нарушить ваши принципы и пропала.
— Мы сейчас полетим в Сент- Долл и выясним хоть что-то.
— Хорошо.
После трапезы и разговора настроение у обоих испортилось. Я не знал, как правильно поступить. Меня, решавшего сложнейшие вопросы и задачи, ставила в ступор эта девушка. Если бы священное дерево зацвело при нас, то это бы значило что мы истинная пара друг другу, но дерево засохло и пары создавались наобум. Но и отказаться от Кэти я не мог.
Всю дорогу мы провели в молчании, только на этот раз оно тяготило. Прилетев в Сент-Долл., я первым делом отправил Кэт в примерочную с ворохом подходящей одежды. Она выбрала два платья и комбинезон, поблагодарила меня, и мы отправились в городской архив.
На верхних этажах хранилась информация в электронном виде, а на нижних- в бумажном. О Бернадетт я не нашел ничего, словно она призрак.
— Мы потратили весь день впустую, — сокрушалась Кэти.
— Да уж, я думал пара часов самое большее что нам понадобиться, — ответил я ей.
— Есть ли здесь другие кабинеты, кладовые, библиотеки?
— Мне кажется, что нет. Но давай уточним у архивариуса, — предложил я.
— Яр, у меня возникла идея. Что если посмотреть газеты? У вас их печатают? — спросила Кэт.
— Нет, и уже давненько.
— Молодые люди, архив закрывается, приходите завтра, — оповестила нас администратор.
— А подскажите пожалуйста, вся ли информация находиться в архивном помещении? К примеру, где можно почитать о зачарованном лесе? — уточнил я.
— Вы обратились не по адресу, прошу — покиньте здание.
Администратор буквально вытолкнула нас за дверь и включила сигнализацию.
Мы вышли из негостеприимного архива и направились к ближайшему скверу.
— Полетели к лесу, я хочу взглянуть на него, — попросила меня Кэти. — Странно, что нет даже малейших заметок. Как я поняла, хранительница была важной персоной среди драконов.
— Да, я думаю, что так и есть. Следы стерты, только вот для чего? — недоумевал я.
Зачарованный лес встретил нас безжизненным видом, деревья стояли без листьев, трава пожухла, а пения птиц и вовсе не звучало.
Кэт раздвинула ветки и прошла вперед, я двинулся следом.
— Что ты хочешь здесь найти? — спросил я. — Лес никого не пропускает, идти тяжело.
Она повернулась ко мне, сощурила глаза и сказала:
— Возвращайся назад и объясни остальным, что я задержалась в Долле для поиска информации о Бернадетт. Котийяр, послушай меня внимательно! Я должна пройти до священного дерева, понимаешь?
— Почему? Я не брошу тебя в лесу, тем более в зачарованном. Владыке я отправил весточку, до утра нас не потеряют.
— Хорошо.
Мы удалялись дальше по сухой траве, стремительно темнело и я решил сделать остановку и заночевать. Разжег костер из собранных веток, расстелил куртку прямо на зеленом мхе и присел. Кэти смотрела задумчиво на огонь, блики пламени отбрасывали на нее тень и с моей стороны ее лицо светилось.
— Иди ко мне, — хрипло сказал я. — Ночью похолодает, можешь лечь на мою куртку.
— А ты? — спросила она смущенным голосом.
— Я послежу за огнем, чтобы он не потух, и ты не замерзла. На заданиях частенько бодрствуешь по ночам. Я привык, не беспокойся обо мне.
Она неловко села рядом и протянула руки к костру. Ее тело постепенно расслабилось, и она положила голову мне на плечо. Суматошный день вымотал Кэт и проверил ее выдержку на прочность.
— Я полежу немножко на тебе, если ты не против, — шепнула она.
— Конечно, поспи. Я буду охранять твой сон, — ответил я тихим голосом.