Босиком по звездам, или Лабиринты чувств
Шрифт:
— Твой наречённый прибыл вчера с родителями в Браденбург.
— А что, уже пора? Мне как-то не хочется замуж, да и вообще, надо аннулировать закон о принудительном бракосочетании.
— Солнышко, мы не можем отказаться.
— В нашей династии все женились и выходили замуж, не ты первая, не ты последняя.
— Ладно, договорились.
— Аделин, что ты задумала? — сомневаясь в честности дочери, уточнила Валери.
— Я? — удивилась принцесса.
— Ты. Как-то уж быстро согласилась.
— А что вам не нравится? Я поумнела, чего мне с вами спорить. Всё равно свадьбе быть, чего ругаться?
— Мама просто тебя проверила. Вечером состоится званый ужин, приведи себя в порядок, — попросил Патрик дочь и чмокнул её в нос.
Принцесса надела розовое платье с аляповатыми разводами, закрутила африканские кудряшки и повязала бант на шее. Следующим дополнением к наряду послужили красные колготы в крупную сетку и туфли на высоких каблуках. В таком виде она и спустилась в бальную зону. У короля отпала челюсть, а королева еле сдержала смешок. Жених сглотнул и нервно озирался по сторонам в поисках родителей, но те опаздывали, и ему пришлось выкручиваться самостоятельно.
— О, принцесса! Вы прекрасны, очень красочное платье.
— Чаво? — спросила Аделин. — Ты кто такой, вообщее?
— Я это, э, ну, этот, — заикался бедолага, — наречённый ваш.
— А, как славно, что ты припёрся, счас затусим, — причавкивая жвачкой сказала принцесса.
— Затусим, — дрожал жених бледнея.
— Хм, где ваши родители? Нас все ждут, — уточнил Патрик.
— Вероятно, они попали в пробку, — оправдался жених.
— Доченька, — позвала королева Аделин, — иди умойся. Твой боевой раскрас не поможет.
— Мамочка, я послушная девочка, раз папа сказал, что нас ждут, то надо идти, — ответила размалёванная принцесса, надувая очередной пузырь.
Патрик скривился, но позорить дочь не стал. Он молча подал руки Валери и Аделин, наклонившись к последней, король шепнул на ухо:
— Патент на изобретение не подпишу.
Дели скуксилась, ей очень хотелось выпустить чудодейственные подушки с заряженными частицами, на изобретение у неё ушёл целый месяц и на тебе. Принцесса посмотрела на жениха злобным взглядом, тот стушевался и опустил глаза.
— Их Величества — Патрик и Валери Лаурент. Её Высочество-Аделин.
Все расселись, и званый банкет начался. Для принцессы вечер тянулся и казался бесконечным. С женихом она лихо отплясала три танца, да так, что обступала ему все ноги. Наречённый кряхтел от боли, но не выдал и звука. Его родители изрядно задержались, успев к десерту. Объявление помолвки решили отложить до следующих выходных. Наконец, вечер закончился, и принцесса с удовольствием сбросила неудобную обувь. Замуж выходить она категорически не хотела, всплакнув, Аделин послала печальную весточку Котийяру и легла спать.
Глава 48
— Любимая. — Я наклонился к жене и осыпал её лицо поцелуями. — Это самое чудесное утро за последнее время.
— Да, согласна, теперь каждое утро будет таким, — ответила Кэти.
— Звучит заманчиво, — я мечтательно улыбнулся и продолжил. — У меня для тебя сюрприз, и даже не один.
— Что это? Ну, Котийяр, не томи, скажи!
— Нет, потерпи немножко. Собирайся, мы едем во дворец.
— О, но мне совсем нечего надеть, — растерялась жена.
— Я взял на себя смелость и купил тебе платье, оно наверху.
— Ты меня так избалуешь, — рассмеялась Кэти.
— Мне приятно дарить тебе радость, я хочу, чтобы в нашей супружеской жизни было много счастливых моментов. — Не смог удержаться и снова поцеловал жену,
Сборы затянулись, и я нетерпеливо ходил по коридору, но ожидание стоило того: Кэтрин выглядела изумительно — шёлковое, синее платье сидело на ней как влитое. В завершение образа я одел на тоненькую шейку жены колье с топазами и взял её на руки.
— Я люблю тебя, не устану повторять!
— Котийяр, я тоже тебя люблю! Между нами, всегда так будет?
— Если мы захотим, то да. Над отношениями нужно работать, укреплять их, наполнять добротой, сердечностью и терпением.
— Значит, нам надо стараться! — сказала умница-жена и обняла меня.
Мы прибыли во дворец, и я провёл любимую на террасу, где нас дожидались гости. Кэтрин охнула от удивления:
— Ты пригласил моих родных и друзей, спасибо! Я так хотела отпраздновать нашу свадьбу в кругу близких.
Нас встречали аплодисментами, я собрал всех, кого нашёл: родителей Кэти, Ника, Мелиду, даже принца и того позвал, а также Дэна и Маркуса. Конечно, мои отец и мать тоже присутствовали на праздновании. Владыка разрешил отметить столь знаменательное событие в живописном уголке. Прозрачные цветы, собранные после дождя, имели жёлтую сердцевину и при высыхании становились белыми. Пурпурные розы символизировали огонь и страсть в отношениях, в отличие от белоснежных лилий, те как раз указывали на целомудренность и благопристойность. Одинокая веточка драцены, покрытая соцветиями, украшала наш отдалённый столик, и любой желающий мог прикоснуться к волшебству из священного леса. А местные повара чего только не приготовили, накрытый стол ломился от изысканных угощений.
— Итак, мы собрались здесь, чтобы поздравить молодожёнов, первое слово, пожалуй, я отдаю родителям Кэти и Котийяра, — провозгласил Аристарх.
Ловения подошла к нам и сказала:
— Я поздравляю вас с замечательным событием. Для драконов вступление в брак — очень серьёзный шаг, ведь отныне и до конца дней у вас не будет других супругов. Любите друг друга, уважайте, цените. Умейте разговаривать, когда случаются сложности или непонимание. Не давайте никому портить отношения и диктовать, как именно жить.
— Я присоединюсь к жене, сын, Кэти, рад за вас! Добро пожаловать в семью! — добавил отец.
Свадебный ужин проходил, как обычно бывает, в империи, задорно и торжественно. Сезар хмурился и о чём-то усиленно думал, кратко от них двоих высказалась Зоэ. Маркус крутился возле Мелиды и ухаживал за ней весь праздник, Дэни спел в нашу честь пару известных произведений, Ноланд устроил фаер-шоу, когда значительно стемнело. С владыкой я обсудил дальнейшие действия заранее, хотя он настороженно следил за Кэт, она ему, безусловно, импонировала, а теперь, когда он узнал, что моя жена — хранительница священного леса, то искренне восхищался ею. Вдалеке прогремел первый салют, имеющий вид раскрывшегося цветка, за ним следом устроили целое представление из ярких огней. Я танцевал с Кэти без передышки, для любимой у меня был припасён ещё один маленький сюрпризик:
— Милая, уже завтра мы отправимся в свадебное путешествие по великой и славной империи драконов. Ты увидишь снежную долину, морской пролив, аквамариновые холмы, горный пещерный град. Вдвоём мы посетим все кланы и рода.
— Ого, Котийяр, когда ты успел организовать поездку? — воскликнула жена.
— У меня было время, также мы доставим лично приглашение Владыки на отбор невест.
— Аристарх надумал остепениться? — шепнула Кэт. — Невероятно!
— Изольда постаралась. На этот раз она подговорила совет, и пока Владыка ездил улаживать дела, подписали непреложный указ. Так что без вариантов, ему не отвертеться.