Бой Кэша
Шрифт:
Она очнулась в объятиях Кэша. Он затаил дыхание, когда она открыла глаза и сонно посмотрела на него.
— Кэш?
— Я хочу хорошенько встряхнуть тебя. Никогда, черт возьми, больше так не делай. Мне все равно для кого это. Никогда больше! — Он крепче сжал ее, пытаясь согреть ее холодное, как лед тело.
— С Мэг все в порядке?
— С ней все в порядке. Хочет знать, что на ужин.
Облегчение от быстрого выздоровления бабушки было перечеркнуто страхом за Рэйчел. Если у него и были какие-либо сомнения относительно своих чувств к ней, то они развеялись, когда он был так близок к тому, чтобы потерять ее.
— Что случилось? Я помню, как Мэг упала, и я помогла ей. Я не успела вовремя отстраниться, да?
— Да, не успела. Ты чуть не умерла. Парамедикам пришлось дефибриллятором запускать твое сердце.
— Через пару дней я буду в порядке.
Кэш не мог поверить, что она так безответственно относится к своей безопасности.
— Ты знала, что так и произойдет, когда помогала ей, не так ли?
Когда он увидел виноватый взгляд в ее глазах, ему пришлось встать. Он подошел к окну и уставился в него.
— Я не знала наверняка. После того, как я помогла тебе, мой дар исчез. Я думала, что он пропал. Моя мама и бабушка предупреждали меня, что наш дар ограничен. Мы не можем делать то, что делаем, если не отдаем частичку себя. Я отдала слишком много.
— Это случилось, когда ты спасла меня, не так ли? Лили не рассказала мне об этом.
— Я взяла с нее обещание.
Тихое объяснение Рэйчел привело его в ярость.
— Перестань хранить от меня секреты. Ты не сказала мне, что спасла мне жизнь, ты, черт возьми, точно никогда не говорила мне, что ты чертов гений, и ты не сообщила мне о том, что беременна.
— Что? — она попыталась сесть в постели, но тут же упала обратно, не в силах сдержать рвущийся из груди смех. — Я сказала ей это только для того, чтобы придать ей волю к жизни, — попыталась она оправдать свою ложь.
Кэш не собирался отступать так просто:
— Мэг рассказала всем, кто был готов слушать, что ждет своего первого правнука.
— Ты должен остановить ее. Если мои братья услышат этот слух, они убьют тебя.
Видя, что она расстраивается, он решил ее успокоить:
— Я поговорю с ней, — заверил он ее. — Через пару дней, — уточнил он. — Мы же не хотим отодвинуть ее выздоровление назад, ведь правда?
— Да, не хотим, — с подозрением сказала она.
— Хорошо. Тогда все улажено.
— Они знают, что случилось с Мэг? Это был еще один инсульт?
— Нет, это был не инсульт и не сердце. Она была отравлена.
— Пищевое отравление?
— Нет, не пищевое. Я записал, как это называется.
Кэш достал из кармана листок бумаги и попытался произнести длинное название. Отказавшись от попыток выговорить его, он отдал листок ей.
Просмотрев его, Рэйчел смертельно побледнела.
— Что не так? — Кэш потянулся, чтобы вызвать медсестру, но она накрыла его руку своей.
— Кэш, тебе рассказали, что это? — дрожащим голосом спросила она.
— Нет. У меня не было времени проверить это, я был с тобой.
— Это означает неизвестный вид.
— Ну, я знаю столько же. Самое близкое, что они смогли определить это семейство растений, к которому оно принадлежит.
— Это растение, с которым я работала... — тихо сказала она.
— Могла ли она отравиться, прикоснувшись к нему?
— Нет, его нужно было бы принять внутрь. Я не понимаю. Я нашла это растение только в одном месте на горе, у небольшого ручья. Никто, кроме меня, туда не ходит. Я принесла несколько, чтобы использовать их в моем эксперименте, но все они в доме Мэг. Все пять... — ее голос резко оборвался.
— Что?
— Несколько недель назад я зашла на террасу и обнаружила, что пропало несколько ростков. Там был разбитый горшок. Я подумала, что Мэг разбила его и убрала. Я не стала спрашивать у нее. О боже, Кэш. Мне следовало спросить ее, но я даже не подумала об этом. Рядом нет маленьких детей и...
— Когда исчезли растения?
— Я не помню...… Может быть, в тот день, когда ты работал на улице со своим грузовиком и пришел без рубашки?
Кэш улыбнулся тому, что она помнила о том дне. Однако это было не все, что он помнил:
— В тот день заходили еще пастор Паттерсон и Брук.
— Ты хочешь сказать, что пастор Паттерсон пытался отравить Мэг?
— Не пастор Паттерсон, а Брук. Я думаю, Брук пыталась отравить Лили.
— Откуда она вообще могла знать, что это яд?
Кэш на мгновение задумался.
— В блокноте, в который ты все записываешь, сказано, что это растение ядовито?
— Да, — прошептала Рэйчел. — Я всегда все записываю в этот блокнот.
Она вспомнила, что в тот день Брук долгое время не возвращалась к столу.
— Зачем Брук пытаться отравить Лили? Мы ей не нравимся, но я не думаю, что она стала бы пытаться убить кого-то из нас.
Брук была матерью, ради всего святого. Что за человек мог сделать то, что предполагал Кэш?
Кэш молчал.
— Понимаю. У меня не должно быть секретов от тебя, но когда ты скрываешь что-то от меня, то это нормально. — Рэйчел обиженно повернула голову на подушке.
Она услышала громкий вздох, прежде чем Кэш ответил:
— Шейд и Брук знают друг друга со старшей школы. Насколько я понимаю, она одержима им. В прошлом она причинила боль Эви, потому что ее возмущали их близкие отношения с ним.
— Брук навредила Эви?
— Да, они сестры. Эви больше не поддерживает с ней отношений из-за деструктивного поведения сестры.
— Вот почему она сменила церковь, — размышляла Рэйчел.
— Да. То, что я тебе рассказываю, конфиденциально. Шейд — очень закрытый человек.
— Я ничего не скажу. Спасибо, что рассказал мне, — искренне пообещала она, чувствуя себя ужасно из-за того, что заставила его раскрыть тайну.
Кэш сжал ее руку.
— Доктор сказал, что выпишет тебя утром.
— Мне придется остаться на ночь? — пожаловалась она.
— Да. А теперь ложись и поспи немного.
Она хотела возразить ему, но она так устала, что уже закрывала глаза.
— Кэш?
— Да?
— Ты останешься?
— Я никуда не уйду, Рэйчел.