ЖАНРЫ

Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
28
И я, который ради глаз моихТак не молил о вспоможенье взгляду,Взношу мольбы, моля услышать их:
31
Развей пред ним последнюю преградуТелесной мглы своей мольбой о немИ высшую раскрой ему Отраду.
34
Еще, царица, властная во всем,Молю, чтоб он с пути благих исканий,Узрев столь много, не сошел потом.
37
Смири в нем силу смертных порываний!Взгляни: вслед Беатриче весь собор,Со мной прося, сложил в молитве длани!»
40
Возлюбленный и чтимый богом взорНам показал, к молящему склоненный,Что милостивым будет приговор;
43
Затем вознесся в Свет Неомраченный,Куда нельзя и думать, чтоб летелВовеки взор чей-либо сотворенный.
46
И я, уже предчувствуя пределВсех вожделений, поневоле, страстноПредельным ожиданьем пламенел.
49
Бернард с улыбкой показал безгласно,Что он меня взглянуть наверх зовет;Но я уже так сделал самовластно.
52
Мои глаза, с которых спал налет,Все глубже и все глубже уходилиВ высокий свет, который правда льет.
55
И здесь мои прозренья упредилиГлагол людей; здесь отступает он,А памяти не снесть таких обилий.
58
Как человек, который видит сонИ после сна хранит его волненье,А остального самый след сметен,
61
Таков и я, во мне мое виденьеЧуть теплится, но нега все живаИ сердцу источает наслажденье;
64
Так топит снег лучами синева;Так легкий ветер, листья взвив гурьбою,Рассеивал Сибиллины слова. *
67
О Вышний Свет, над мыслию земноюСтоль вознесенный, памяти моей.Верни хоть малость виденного мною
70
И даруй мне такую мощь речей,Чтобы хоть искру славы заповеднойЯ сохранил для будущих людей!
1796

Сибиллины слова. — По рассказу Вергилия, кумейская пророчица Сибилла писала свои пророчества на древесных листьях и раскладывала эти листья на полу в своей пещере. Когда вход отворялся, ветер рассеивал их, и нельзя было восстановить смысл Сибиллиных слов (Эн. III, 441…452).

73
В моем уме ожив, как отсвет бледный,И сколько-то в стихах моих звуча,Понятней будет им твой блеск победный.
76
Свет был так резок, зренья не мрача,Что, думаю, меня бы ослепило,Когда я взор отвел бы от луча.
79
Меня, я помню, это окрылило,И я глядел, доколе в вышинеНе вскрылась Нескончаемая Сила.
82
О щедрый дар, подавший смелость мнеВонзиться взором в Свет НеизреченныйИ созерцанье утолить вполне!
85
Я видел — в этой глуби сокровеннойЛюбовь как в книгу некую сплелаТо, что разлистано по всей вселенной:
88
Суть и случайность, связь их и дела,Все — слитое столь дивно для сознанья,Что речь моя как сумерки тускла.
91
Я самое начало их слиянья,Должно быть, видел, ибо вновь познал,Так говоря, огромность ликованья.
94
Единый миг мне большей бездной стал,Чем двадцать пять веков — затее смелой,Когда Нептун тень Арго увидал. *
97
Как разум мои взирал, оцепенелый,Восхищен, пристален и недвижимИ созерцанием опламенелый.
1797

Смысл: «В ближайший же миг, последовавший за этим видением, оно в моей памяти забылось глубже, чем успел забыться в памяти людей за двадцать пять веков поход аргонавтов, когда Нептун с изумлением увидал тень Арго, первого корабля».

100
В том Свете дух становится таким,Что лишь к нему стремится неизменно,Не отвращаясь к зрелищам иным;
103
Затем что все, что сердцу вожделенно,Все благо — в нем, и вне его лучейПорочно то, что в нем всесовершенно.
106
Отныне будет речь моя скудней, —Хоть и немного помню я, — чем словоМладенца, льнущего к сосцам грудей,
109
Не то, чтоб свыше одного простогоОбличия тот Свет живой вмещал:Он все такой, как в каждый миг былого;
112
Но потому, что взор во мне крепчал,Единый облик, так как я при этомМенялся сам, себя во мне менял.
115
Я увидал, объят Высоким СветомИ в ясную глубинность погружен,Три равноемких круга, разных цветом.
118
Один другим, казалось, отражен,Как бы Ирида от Ириды встала;А третий — пламень, и от них рожден. *
121
О, если б слово мысль мою вмещало, —Хоть перед тем, что взор увидел мой,Мысль такова, что мало молвить: «Мало»!
124
О Вечный Свет, который лишь собойИзлит и постижим и, постигая,Постигнутый, лелеет образ свой!
1798

Смысл: «Я увидел тайну триединого божества в образе трех равновеликих кругов разных цветов. Один из них (бог-сын) казался отражением другого (бога-отца), словно радуга (Ирида) рожденная радугой, а третий (бог-дух) казался пламенем, рожденным обоими этими кругами» (по католической догматике, святой дух исходит от отца и сына).

Поделиться с друзьями: