Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брихадараньяка-упанишада

XTreme

Шрифт:

[5] Не говорите: "от семени", – ведь оно возникает [лишь] у живого.

[Между тем], поистине, дерево, поднявшееся от зерна, явственно возрождается после

смерти.

[6.] Когда дерево вырвут с корнем, оно не вырастет снова, Но [когда] смертный срублен смертью, от какого же корня он поднимается?

[7.] Рожденный [однажды] не рождается [вновь], ибо кто породил бы его снова?

Брахман, [который] – познание и блаженство – высшая опора охотно приносящего дары,

[А также] твердо стоящего [рядом с Брахманом] и знающего его.

ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА

ПЕРВАЯ БРАХМАНА

1.Джанака, [царь] Видехи, сидел, [давая аудиенцию]. Тогда приблизился Яджнявалкья.

[Джанака] сказал ему: "Яджнявалкья, чего ради ты пришел – желая скота или тонких

вопросов?" – "Затем и за другим, о царь, – сказал [Яджнявалкья], –

2. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]". – "Джитван

Шайлини говорил мне: "Поистине, речь – это Брахман"". – "Как говорил бы имеющий

мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Шайлини: "Поистине, речь – это

Брахман", ибо чем обладал бы лишенный [дара] речи? Но говорил ли он тебе о его

[Брахмана] местопребывании и основе?" – "Он мне не говорил". – "Этот [Брахман стоит]

лишь на одной ноге, о царь". – "Так говори же нам, Яджнявалкья" – "Речь и есть [его]

местопребывание, пространство – основа; его следует почитать как познание". – "Какова

природа познания, Яджнявалкья?" – "Это речь, о царь, – сказал [Яджнявалкья]. –

Поистине, благодаря речи, о царь, познается друг; Ригведа, Яджурведа, Самаведа, Атхарвангираса, итихаса, пураны, науки, упаншиады, шлоки, сутры, анувьякхьяны, вьякхьяны, жертвы, подношения, еда, питье, и этот мир, и тот мир, и все существа

познаются, о царь, благодаря речи. Поистине, речь, о царь, – высший Брахман. Речь не

покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему приближаются все

существа; став богом, он идет к богам". – "Я дам тебе тысячу [коров] с быком, подобным

[по величине] слону", – сказал Джанака, [царь] Видехи. Яджнявалкья сказал: "Мой отец

считал, что не следует принимать [даров], не обучив [ученика до конца].

3. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]". – "Уданка

Шаулбаяна говорил мне: "Поистине, жизненное дыхание – это Брахман"". – "Как говорил

бы имеющий мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Шаулбаяна:

"Поистине, жизненное дыхание – это Брахман", ибо чем обладал бы лишенный

жизненного дыхания? Но говорил ли он тебе о его [Брахмана] местопребывании и

основе?" – "Он мне не говорил". – "Этот [Брахман стоит] лишь на одной ноге, о царь". –

"Так говори же нам, Яджнявалкья". – "Жизненное дыхание и есть [его] местопребывание, пространство – основа, его следует почитать, как дорогое". – "Какова природа дорогого, Яджнявалкья?" – "Это жизненное дыхание, о царь, – сказал [Яджнявалкья]. – Поистине, из

любви к жизненному дыханию, о царь, [человек] приносит жертвы тому, для кого не

следует приносить жертвы; принимает [дары] от того, от кого не следует принимать

[даров]. Из любви к жизненному дыханию, о царь, [человек] даже страшится быть

убитым, в какую бы страну он ни шел. Поистине, жизненное дыхание, о царь, – высший

Брахман. Жизненное дыхание не покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему приближаются все существа; став богом, он идет к богам". – "Я дам тебе тысячу

[коров] с быком, подобным [по величине] слону", – сказал Джанака, [царь] Видехи.

Яджнявалкья сказал: "Мой отец считал, что не следует принимать [даров], не обучив

[ученика до конца].

4. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]". – "Барку

Варшина говорил мне: "Поистине, глаз – это Брахман"". – "Как говорил бы имеющий

мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Варшина: "Поистине, глаз – это

Брахман", ибо чем обладал бы лишенный зрения? Но говорил ли он тебе о его [Брахмана]

местопребывании и основе?" – "Он мне не говорил". – "Этот [Брахман стоит] лишь на

одной ноге, о царь". – "Так говори же нам, Яджнявалкья". – "Глаз и есть [его]

местопребывание, пространство – основа, его следует почитать как действительное". –

"Какова природа действительного, Яджнявалкья?" – "Это глаз, о царь, – сказал

[Яджнявалкья]. – Поистине, когда видящему глазом говорят: "ты видел?" и он говорит: "я

видел", то это и есть действительное. Поистине, глаз, о царь, – высший Брахман.

Жизненное дыхание не покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему

приближаются все существа; став богом, он идет к богам". – "Я дам тебе тысячу [коров] с

быком, подобным [по величине] слону", – сказал Джанака, [царь] Видехи. Яджнявалкья

сказал: "Мой отец считал, что не следует принимать [даров], не обучив [ученика до

конца].

5. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]". –

"Гардабхивипита Бхарадваджа говорил мне: "Поистине, ухо – это Брахман"". – "Как

говорил бы имеющий мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и

Бхарадваджа: "Поистине, ухо – это Брахман"" ибо чем обладал бы лишенный слуха? Но

говорил ли он тебе о его [Брахмана] местопребывании и основе?" – "Он мне не говорил". –

"Этот [Брахман стоит] лишь на одной ноге, о царь". – "Так говори же нам, Яджнявалкья".

– "Ухо и есть [его] местопребывание, пространство – основа, его следует почитать как

бесконечное". – "Какова природа бесконечного, Яджнявалкья?" – "Это страны света, о

Поделиться с друзьями: