Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бриллианты имперской короны
Шрифт:

– Я попросила оркестр сыграть "Паломничество к коричному храму" в два раза длиннее, чем обычно. Надеюсь, этого будет достаточно.

– Благодарю вас, мадам. Полагаю, что это прекрасно подойдет. Мейстрал обернулся к своему окружению.
– Николь, могу я представить моего помощника Романа?

– Счастлива снова видеть вас, мой дорогой.
– И для камеры: Разумеется, мы старые друзья.

Обмен обнюхиванием:

– Это большая честь для меня, мадам. Вы сегодня просто прелестны.

– Благодарю вас, роман. Вы хорошо выглядите.

Вы очень добры, что это заметили, мадам.

– Николь, - произнес Мейстрал, - позволь представить тебе моего младшего помощника, м-ра Грегора Нормана.

– М-р Норман.

– Ах. Очарован. Мадам.
– Грегор, для которого появление женщины, воплощавшей годы страстных желаний юности, оказалось слишком большим испытанием, рванулся вперед и схватил руку Николь своей влажной ладонью. Уверенно повернув руку, Николь избежала опасности вывихнуть локоть. Ее улыбка оставалась спокойной. Она повернулась к Роману. Грегор смигнул пот, заливавший ему глаза, и молча обругал себя.

– Надеюсь, вы придете меня повидать до моего отъезда. Возможно, завтра утром.

Язык Романа перекатывался во рту:

– Буду счастлив, если только я не понадоблюсь м-ру Мейстралу.

Мейстрал снисходительно улыбнулся. Его никогда не переставала слегка забавлять взаимная привязанность, существовавшая между Николь и его слугой.

– Разумеется, можешь идти, Роман, - произнес он, - то есть, это в случае, если кто-нибудь из нас доживет до утра.

– Эта женщина, Йенсен, тоже здесь.

– Я видел ее, графиня.

– Мне не нравится эта последняя военная хитрость, барон. Мне она представляется излишне сложной.

– Мейстрал пожелал продолжать жить здесь, в Созвездии. В ином случае Империя не получит предпочтения.

– Но вы ему доверяете.

– И да, и нет, - барон поколебался.
– Он знает, что произойдет, если он нас разочарует.

– Да.
В голосе графини послышалось удовлетворенное рычание.
– Если он боится, он наш слуга. Остальное не имеет значения.

– Империалисты тоже здесь, Амалия.

– Да, Пьетро.
– Амалия улыбнулась.
– Империалистов ждет разочарование. Это мне всегда больше всего нравится.

– Кажется, ты в хорошем настроении.

– А почему бы и нет? Мы победили. И, судя по репортажам, погибший империалист оказался тем, кого я бы предпочла видеть мертвым.
– Минутная задумчивость.
– Разумеется, я никому не желала смерти.

– Конечно. Я понимаю, что ты хотела сказать.

– А та, которая была действительно... в общем, симпатичная... она жива.
– Амалия улыбнулась и взяла Пьетро за руку.
– Кроме того, когда все это кончится, у нас будут свои планы.

– Лейтенант Наварр?

– Да, м-р... боюсь, что моя память, сэр?..

– Куусинен. Ваш самый покорный слуга.

– Разумеется. Прошу вас, извините меня.

– О, конечно. Последние дни, должно быть, были напряженными.

Наварр беспокойно огляделся. Он все еще часто то и дело оглядывался через плечо, ища угрозу - бешеных кукол, размахивающих волшебными палочками и все в таком роде.

– Да, - отозвался он.
– Верно.

– Интересно, есть ли какие-нибудь новости о том, кто был напавший на вас?

– Выяснилось, что он был дезертиром из имперской армии. Похоже, никто понятия не имеет, как он здесь оказался и что, по его мнению, творил. Подозреваю, что это существо было сумасшедшим.

– Несомненно. А про его сообщника ничего не говорят?

– Сообщника, сэр?

– Если ваш дезертир был одним из Шалунов, замешанных в похищении мисс Йенсен, значит, у него был партнер.

Наварр снова оглянулся через плечо. Он увидел Николь и улыбнулся, чувствуя, как кровь быстрее побежала по жилам.

– Я сам этому удивлялся, - сказал он.
– Конечно, служба безопасности здесь - высший класс.

– Разумеется.

– И все же я рад, что я на этой планете ненадолго.

– Ваш покорность, джентльмены.

– Граф Квик. К вашим услугам.

– Мисс Никольс. Очень приятно мне видеть вас.

– Благодарю вас, милорд. Вы меня извините?

– Разумеетси.
– Граф повернулся к Роману и Мейстралу.
– Мы заняться делом?

Николь сунула правую руку в кринолин, ощутила прикосновение криогенного флакончика. Она поупражнялась в фокусе, раз, другой. Походя, кивнула Этьену и снова проделала фокус. Ее сердце билось быстрее обычного - она подумала, не бросается ли в глаза ее нервозность.

К такого рода представлениям она не привыкла. От этого же зависели жизни.

Николь бросила взгляд через зал на лейтенанта Наварра. Си был отчетливо виден: высокий, меднокожий, одетый в траур. У Николь было такое чувство, что он гораздо лучше справился бы с такого рода интригой, в конце концов, он был человеком действия. Лейтенант разговаривал с человеком, одетым по имперской моде, лицо которого было чем-то знакомо. Наварр бросил взгляд через плечо, увидел Николь и кивнул. Ей сразу стало легче на душе.

Николь выполнила фокус безупречно - лучший из всех, какие она проделывала до сих пор.

Она улыбнулась в ответ Наварру и двинулась дальше в сопровождении плывущих серебряных шаров.

Генерал Джералд возвышался над толпой, его мощная грудь была вся в медалях. Он сурово глянул сверху вниз на Мейстрала и быстро обнюхал его шею. Мейстрал ответил на приветствие, его уши были отведены назад, вел он себя так же сухо, как и генерал. Тот повернулся к Грегору.

– Мы готовы, юноша?

Грегор поклонился, подметая пол кружевными манжетами:

– К вашим услугам, генерал.

Генерал Джералд нахмурился. Как бы ни старался этот юнец вести себя по-другому, было в нем что-то такое, что делало его определенно НЕ-У.

– Что ж, к делу, - проворчал генерал.

Графиня Анастасия стояла неподвижно, как статуя, и следила за Романом глазами, похожими на застывший аммоний. Язык барона Синна удовлетворенно перекатывался:

– Определенно принадлежит Имперской династии.

В небольшой комнате раздался мелодичный голос графа Квика:

Поделиться с друзьями: