Бурбон и секреты
Шрифт:
— Я так и не узнала, почему у моей сестры синяки по всему лицу и телу. Есть предположения?
— Конечно, но ты же знаешь свою сестру, — выпаливает он.
Я поднимаю брови.
— Вообще-то, нет. Кажется, ты знаешь ее лучше.
Я наблюдаю за языком его тела и пытаюсь уловить малейшие изменения, пока мы идём вместе с толпой к главным воротам и входим в главный холл. По краям стоят столики местных предпринимателей, которые продают все — от горячего пунша до украшенных бирюзой ремней и пряжек. Родео — это повод стряхнуть пыль с ковбойских шляп и надеть свои лучшие сапоги. Сами наездники каждый день ходят в джинсах Wranglers и кожаных куртках, но Кентукки — не настоящая страна ковбоев. Местные мужчины чертовски хорошо выглядят в потертых джинсах и хенли, их стиль дополняют лишь бокалы с виски и лёгкое обаяние. Включая нынешнюю компанию. Кортес в штатском, но мы с ним похожи в том, что редко выходим из рабочего режима. Возможно, он и пригласил меня сюда, но он всегда на службе.
Две женщины улыбаются ему, проходя мимо. Он приподнимает шляпу и отвечает невинной улыбкой, игнорируя то, что они откровенно пялятся.
— Ты с кем-нибудь встречаешься? — спрашиваю я. — Это уже второе наше «свидание», и я не слышала, чтобы ты говорил о ком-то...
— Это ты мне скажи, — говорит он с ухмылкой. — Как ты и сказала, это наш второй совместный выход в свет.
— О, пожалуйста, — я смеюсь и стараюсь не думать о том, с кем я в итоге оказалась и что мы делали, когда я встречалась с Кортесом в прошлый раз. — Я спрашиваю не об этом.
Мы стоим в очереди к одной из палаток, и у меня появляется минутка, чтобы осмотреться. Я не уверена, что именно ищу, но легкая волна возбуждения прокатывается по мне, когда я вижу Гриза Фокса. Я смотрю, нет ли рядом с ним Линкольна.
— Кого-то ищешь? — спрашивает Кортес, проследив за моим взглядом.
Я выдыхаю и решаю, что, пожалуй, не стоит терять время и следует просто спросить его прямо.
— Ты спишь с Мэгги?
Он фыркает от смеха, запрокидывая голову.
— Что? Нет. — Он оглядывается. — Господи, Фэй, с чего ты это взяла?
Я пожимаю плечами, пытаясь понять, не слишком ли показушной была его реакция, и подхожу к длинному деревянному столу, чтобы сделать заказ.
— Каковы шансы, что мне достанется горячий пунш?
Марла натянуто улыбается, когда я протягиваю двадцатку за напиток.
— У нас все закончилось.
Кортес смеется себе под нос.
Роми шлепает ее по руке и смеется.
— Какая же ты стерва, Марла. — Улыбаясь мне, она говорит: — С тебя пять долларов, Фэй.
Марла демонстративно отходит к следующему столику, где продаются билеты для лотереи 50/50.
— Не обращай на нее внимания, — говорит Роми, возвращая мне сдачу. — Я знаю, что у тебя много проблем из-за сестры и возвращения...
— Я не вернулась, Роми.
Она отмахивается от моих слов.
— Это не важно. Марла просто любит держать обиды, а ты отсутствовала так долго, что теперь для неё как туристка.
Мой желудок сжимается от того, что меня больше не считают частью этого города. Если бы они только знали, как часто мне хотелось вернуться. Что я планировала никогда не покидать этот город после возвращения из академии.
— Она пошла дальше и построила себе жизнь знаменитости без нас, — говорит Кортес, вставая рядом со мной. Он подмигивает мне и дарит свою фирменную ухмылку, которая, я уверена, привлекает к нему много женского внимания.
Роми смотрит на нас и улыбается.
— У вас двоих получились бы очень красивые дети.
Кортес улыбается, ожидая моего ответа.
Я никогда не представляла, что у меня могут быть дети. Даже когда в мои планы входило остаться в Фиаско, дети казались мне далекой перспективой. Я хотела построить карьеру, встать на ноги, а потом решить, интересует ли меня этот путь. Сейчас любые планы кажутся слишком краткосрочными, чтобы даже думать об этом.
— Рождение детей не совсем вписывается в мои жизненные планы или выбор профессии, — шутливо говорю я.
Она понимающе улыбается мне, отрезая два маленьких кусочка помадки, которую она продавала.
— Девочки в «Teasers» обсуждали, что было бы неплохо попросить тебя провести танцевальный класс.
— Правда? — Я немного удивлена. Раньше меня об этом никто не просил. Я просто предполагала, что это не тот вид танцев, который они хотели бы видеть, не говоря уже о том, чтобы научиться, в маленьком городке.
— Мейбл может преподавать балет с закрытыми глазами, но она не знает ничего о том, как качать бедрами или сексуально двигаться.
— Да, но именно Мейбл научила меня танцевать, — говорю я, думая о том, как давно мне нравится это занятие.
— По субботам она проводит класс «Oldies and Yogies» для нескольких из нас. Тебе стоит зайти и повидаться с ней. — Она подталкивает меня локтем и играет бровями. — И ты можешь показать нам несколько движений, о которых я все время слышу.
Я не могу не улыбнуться, представляя себе это.
— Я буду иметь это в виду.
Она прикладывает ладонь справа от рта, словно то, что она собирается сказать, является секретом.
— А что касается детей, то каждому свое. Я просто знаю, что девочки Фокс не перестают говорить о тебе. — Она кивает мне за спину. — Не только твой бурлеск привлек внимание.
Когда я оглядываюсь через плечо туда, куда она кивнула, Ларк Фокс опирается на трибуны, наблюдая за мной. Двумя рядами выше, всего в нескольких креслах от своего папы, Лили, широко раскрыв глаза, показывает на огромный голубой пузырь, который она надувает. Увидев их, невозможно не улыбнуться.
— Пойду поздороваюсь с Ларк и Лили. — Я машу Роми и направляюсь к трибунам стадиона, но Кортес останавливается, когда мы подходим ближе, а затем опирается на ограждение.
— Ты должна знать, что нам удалось убедить Блэкстоуна сотрудничать.
Это привлекает мое внимание. Поэтому я встаю рядом с ним и тихо спрашиваю:
— И в чем же он сотрудничает?
— Пока я не могу поделиться этим. Но это именно то, на что мы надеялись. Ты собрала отличное досье на него — у него за плечами масса грязных дел. Торговля наркотиками, экзотическими животными, организация тревожного количества встреч с едва совершеннолетними студентками. Список внушительный.
— И ты хочешь сказать, что он не тот, за кем вы охотитесь?
Он медленно качает головой, оглядываясь по сторонам.
— Рыба покрупнее?
— Более широкий размах крыльев, — говорит он, выпрямляется во весь рост и машет рукой одному из наездников на быках, который направляется к нам.
— Кортес, почему ты говоришь мне об этом сейчас? Я столько раз спрашивала раньше. — Я разочарованно вздыхаю. Я устала от его уклончивости. — Ты собираешься рассказать мне, во что втянул мою сестру, или как?