Царский Рим в междуречье Оки и Волги
Шрифт:
Напомним, что в книге «Реконструкция», гл. 18:15, мы привели данные о том, что в XVII веке русский язык был также все ещё широко распространен в Карелии и Финляндии. В частности, «русский язык был довольно распространен во время шведского владычества: КОРОЛЬ УЧРЕДИЛ ДАЖЕ В СТОКГОЛЬМЕ РУССКУЮ ТИПОГРАФИЮ… Позднее шведское правительство приняло НАСИЛЬСТВЕННЫЕ МЕРЫ ПРОТИВ ПРАВОСЛАВИЯ, и эти насильственные меры произвели между православным народонаселением Ингерманландии сильное неудовольствие» [93], с. 8.
В связи с этим сообщим, что в каталоге выставки 2001 года в Москве — «Орел и Лев. Россия и Швеция в XVII веке» — сообщается о документе, хранящемся в Государственном архиве Швеции (Muscovitica 112). Его название сразу обращает на себя внимание: «Жалоба русского населения, проживавшего по границе с Швецией, на различные несправедливости, творимые со шведской стороны». Кратко сообщается о его содержании: «Эта жалоба, написанная по — русски, использовалась во время русско — шведских переговоров весной 1684 г.» [80], с. 72. К сожалению, сам текст жалобы в издании [80] не приведен.
По — видимому, после Великой Смуты в Русско — Ордынской Империи новые реформаторские власти Скандинавии старались как — то успокоить славянское население, насильственно отколотое от прежней метрополии. Например, продолжали издавать книги на кириллице.
«Густав Адольф в 1618 г. пригласил голландского литейщика и печатника Петера ван Зелова, который должен был создать (или восстановить после погрома Реформации? — Авт.) в Стокгольме КИРИЛЛИЧЕСКИЕ шрифты… В типографии ван Зелова вышел Alphabetum Rutenorum („Российский алфавит“, 1638 [?]) — азбука, в которой кириллический алфавит был представлен вместе со шведскими произносительными эквивалентами (см. рис. 9.11 — Авт.). Кроме того, в эту книгу вошли Отче наш, Символ веры и Десять заповедей Господних — параллельный текст на церковно — славянском языке в левом столбце и на шведском — в правом…
Рис. 9.11. Alphabetum Rutenorum (Русский Алфавит), изданный в 1628 г. в Швеции. Обратите внимание, что Русь названа здесь Рутенией. РУТЕНИЯ — от слова РАТНАЯ (страна), вариант названия ОРДА, РАТЬ. Взято из [80], с. 48
Русский дьяк Исак Торщаков получил задание перевести на русский язык Катехизис, и он был выпущен типографией ван Зелова в Стокгольме в 1628 г. (см. рис. 9.12 — Авт.)…
Экземпляр этого Катехизиса… некогда принадлежал слависту Юхану Габриэлю Спарвенфельду. На первой странице… он пометил: „Патриарх московский выпустил специальную книжечку с обращенным ко всем русским предостережением, дабы СЕЙ КАТЕХИЗИС НЕ ЧИТАЛИ. Ю. Г. Спарвенфельд“» [80], с. 48. Наверное, шведские власти начали воспитывать славянское население страны «в новом духе». Москва, естественно, выступила против. Московский патриарх попросту запретил читать реформаторский Катехизис.
< image l:href="#"/>Рис. 9.12. Катехизис на русском языке, изданный в Швеции в 1628 г. Взято из [80], с. 48
Рис. 9.13. Герб известного шведского придворного Якоба Дельгарди. 1–я пол. XVII в. Мы видим два османских = атаманских полумесяца со звездами. Такой полумесяц был одним из основных государственных символов Великой = «Монгольской» Империи XIV–XVI вв. Взято из 180], с. 105
По — видимому, здесь до нас дошли отголоски борьбы и вынужденных компромиссов новых властей с русским населением на территории Скандинавии в XVII веке.
Между прочим, приведем на рис. 9.13 герб известного шведского придворного и дипломата графа Якоба Дельгарди. В первой половине XVII века он занимал важные государственные посты при дворе короля. Интересно, что на его гербе мы видим два османских = атаманских полумесяца со звездами. Так что в XVII веке связи прежней ордынской Швеции с метрополией Великой = «Монгольской» Империи были еще заметны.
3. ПОЧЕМУ РУССКИЕ ЦАРИ ЭПОХИ РОМАНОВЫХ ОМЫВАЛИ РУКУ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЗАПАДНЫЕ ПОСЛЫ ПОЧТИТЕЛЬНО ПРИКЛАДЫВАЛИСЬ К НЕЙ НА ЦАРСКОМ ПРИЕМЕ?
На рис. 9.14 мы приводим старинный рисунок Эрика Палмквиста (Erik Palmquist) из его книги «Наблюдения о России», относимой к 1674 году.
Историки пишут: «При внимательном изучении рисунка (Эрика Палмквиста — Авт.) с изображением церемонии приема шведского посольства царем Алексеем Михайловичем можно заметить некоторые детали, которые требуют дополнительных пояснений. Глава шведского посольства, Оксеншерна, изображен в поклоне перед царем Алексеем Михайловичем. Справа от царя (слева на рисунке) стоит князь Долгоруков… Князь приподнимает руку царя для того, чтобы Оксеншерна приложился к ней и тем самым выразил свое почтение русскому самодержцу. Немного правее от царя, слева на рисунке, стоит маленький стол, на нем прибор для омовения рук — кувшин с водой, лохань и полотенце. Эти предметы были поводом для постоянных сомнений и ВОЗМУЩЕНИЙ ЗАПАДНЫХ ДИПЛОМАТОВ. Они предназначались для того, чтобы царь имел возможность совершить омовение, после того как ЗАПАДНЫЙ ДИПЛОМАТ ПРИКЛАДЫВАЛСЯ К ЕГО РУКЕ. Западные послы считались „нечистыми“, то есть неправоверными. Понятие чистоты, особенно в религиозном смысле, было ключевым для России того времени. Русские полагали, что только они исповедуют правильную и истинную веру… Москву называли „третьим Римом“…
Рис. 9.14. Рисунок из труда Эрика Палмквиста „Наблюдения о России“, 1674 г. Показан прием шведского посла русским царем Алексеем Михайловичем. Государственный архив. Швеция. Палмквист был в составе шведского посольства 1674 г, направленного в Москву. Во время посольства он создал этот труд, снабдив его собственноручными чертежами, картами и рисунками. Взято из [80], с. 141
Русские считали себя единственными носителями правильной веры на том основании, что только они совершали обряд крещения в воде. Тех христиан, которые принимали обряд крещения путем окропления головы водой, называли нехристями, безбожниками и „нечистыми“. В России опасались распространения „нечистой“ веры не только со стороны католической Речи Посполитой. Лютеране и кальвинисты также не пользовались доверием. Поэтому приложение ЗАПАДНОГО дипломата к руке царя воспринималось как ОСКВЕРНЕНИЕ, требовавшее омовения. Первым иностранцем, упомянувшим эти предметы и их назначение в первой половине XVI в. (скорее всего, примерно столетием позже — Авт.), был Сигизмунд фон Герберштейн. После него этот ритуал нашел свое отражение в трудах других путешественников, в частности, Адама Олеария — автора самого известного сочинения о России XVII в. В своем описании аудиенции у русского самодержца он отвел этим предметам центральное место. Это наделало много шума в Европе, так как рассматривалось как грубое оскорбление» [80], с. 50–51.
Этот штрих довольно интересен. С одной стороны, западные путешественники XVII века могли уже не очень понимать сути некоторых русских обычаев. С другой стороны, не исключено, что действительно подобные описания доносят до нас атмосферу романовского двора той эпохи. Конечно, Романовы на первых порах были откровенными ставленниками Западной Европы и послушно следовали политике западных реформаторов, оккупировавших Россию в эпоху Великой Смуты. Однако, оказавшись во главе бывшей метрополии Великой = «Монгольской» Империи, Романовы, надо полагать, через некоторое время захотели стать более самостоятельными и избавиться от назойливого западноевропейского контроля. В связи с этим, а особенно после того, как Россия вновь окрепла и превратилась в разрастающуюся империю, Романовы могли подчеркнуто демонстрировать западным дипломатам и вообще путешественникам, что русские императоры восседают на бывшем троне Великой = «Монгольской» Империи, Царского Рима. Дескать, не забывайте, куда приехали. Знайте свое место. Тем более, что первые Романовы, как, впрочем, и многие западные европейцы того времени, не могли не помнить о том, что совсем недавно Западная Европа входила в состав Русско — Ордынской Империи = «античного» Рима и управлялась русско — ордынскими наместниками. Беспрекословно подчинявшимися единственному царю — хану, Императору Орды. Эти воспоминания, хотя и глухие, еще бытовали.
Кроме того, согласно нашей реконструкции, именно Русь — Орда возглавила в XIII веке Крестовые походы на Царь — Град с целью наказать виновников распятия Андроника — Христа в 1185 году. Затем Русь — Орда стала «античным» Царским Римом и с полным правом считала себя основной и прямой наследницей истинной христианской веры. Память об этом могла дожить до эпохи Романовых. Отсюда и подчеркивание религиозного первенства России. Не из — за какого — то упрямого зазнайства русских императоров, а на основе реальной истории XIII–XVI веков. Которую в общих чертах еще помнили. Поэтому и вытирали руку.