Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Целуй, пока не поздно
Шрифт:

— Устала, — ответила я. — И голодна.

— Ужин в малом зале, — сказал он. — Только мы втроём.

Мы пошли ужинать. В малом зале было уютно — камин, небольшой стол, три стула. Слуги принесли суп, мясо, овощи.

— Как прошла коронация? — спросил Мэриус, когда слуги ушли.

— Шумно, — ответила я. — И фальшиво.

— Это всегда так, — сказал он. — Двор любит спектакли.

— А ты любишь двор?

— Я люблю тебя, — ответил он. — И Лиру. Остальное — терплю.

Лира рисовала на салфетке.

— Что ты рисуешь? — спросила я.

— Гостя, — ответила она. — Он придёт завтра.

— Какой гость?

— Посол соседней империи, — сказала она. — Он хочет трон.

Мэриус побледнел.

— Откуда ты знаешь? — спросил он.

— Видела, — ответила Лира. — Он — кузен короля. Имеет права на наследство.

— Король был тираном, — сказала я. — Его права ничтожны.

— По крови — да, — сказала Лира. — По закону — нет. Он может потребовать трон.

— И что делать?

— Договариваться, — ответила девочка. — Или воевать.

На следующее утро посол появился.

Он был высоким, красивым, с чёрными волосами и зелёными глазами. На нём был дорогой камзол, золотая цепь, перстень с рубином. В сопровождении двадцати стражников в синих мундирах.

— Кто вы? — спросила я, когда его ввели в тронный зал.

— Посол империи, лорд Эдгар, — ответил он. — Кузен покойного короля. Я пришёл предъявить права на трон.

— У нас есть королева, — сказала я, кивнув на Лиру. — Она истинная наследница.

— Она — дочь Серафины, — сказал посол. — Которая была изменницей. Её брак с моим кузеном был недействителен. Но его — моего кузена — права на трон унаследовал я.

— Вы хотите быть королём? — спросила я.

— Я хочу справедливости, — ответил он.

— Справедливость — чтобы ребёнок правил страной, которую её отец разорил?

— Справедливость — чтобы власть принадлежала законному наследнику, — сказал посол. — А не случайной Жнице.

— Я не случайная, — сказала я. — Я — регентша.

— Вы — узурпаторша, — усмехнулся он. — И у вас есть два выхода: либо война, либо вы выходите за меня замуж.

Зал замер.

— Что? — переспросила я.

— Если вы выйдете за меня, власть перейдёт ко мне через брак, — сказал он. — Вы сохраните лицо, я получу трон. Лира останется принцессой. Все счастливы.

— А Мэриус? — спросила я.

— Мэриус — бывший советник, — ответил посол. — Он может уйти в отставку или остаться при вас, как слуга.

— Он не слуга.

— Он — смертный без магии, — сказал посол. — На что он годен?

Я сжала кулаки.

— Я подумаю, — сказала я.

— У вас три дня, — ответил посол. — Потом — война.

Он ушёл.

Тронный зал опустел. Мы остались втроём — я, Мэриус и Лира.

— Ты не выйдешь за него, — сказал Мэриус.

— Не выйду, — согласилась я. — Но воевать мы не можем. У нас нет армии.

— У нас есть магистры, — сказал он.

— Магистры не воины.

— Тогда что?

— Не знаю, — ответила я.

Лира рисовала на полу.

— Ты выйдешь за него, — сказала она.

— Что?

— Ты выйдешь за посла, — повторила Лира. — Я видела.

— Лира, нет…

— Да, — сказала она. — Ты выйдешь, чтобы спасти страну. А потом он умрёт.

— Кто умрёт? Посол?

— Не знаю, — ответила она. — Я видела только твою свадьбу. Чёрное платье, белые цветы. И ты плачешь.

— Я не буду плакать, — сказала я.

— Будешь, — ответила она. — Не от горя. От счастья.

— Какое счастье, если я выхожу за нелюбимого?

— Я не знаю, — повторила Лира. — Я вижу только картинки. Не всегда понимаю их смысл.

Мы замолчали.

Ночью я не спала. Сидела у окна, смотрела на город. Звёзды мерцали, луна светила. Вдалеке горели огни имперского лагеря — посол разбил палатки у стен.

— Ты думаешь о замужестве? — спросил Мэриус, подходя сзади.

— Думаю о войне, — ответила я. — О том, что если мы откажемся, умрут люди.

— Ты не обязана жертвовать собой.

— А кто, если не я? Ты? У тебя нет магии. Лира — ребёнок.

— Мы можем сбежать, — сказал он. — Как раньше.

— Куда? Везде есть враги. Империя, аристократы, наёмники короля. Нас найдут.

— Тогда будем бороться.

— У нас нет сил, — сказала я. — Ты знаешь.

Он обнял меня.

— Я не хочу тебя терять, — сказал он.

— Не потеряешь, — ответила я. — Я всегда возвращаюсь.

— Ты обещала, что не умрёшь.

— Я и не умру, — сказала я. — Я просто выйду замуж. Это не смерть.

— Это хуже смерти.

— Я знаю.

Мы стояли у окна до рассвета. Держались за руки, молчали. Смотрели, как занимается заря.

Утром я дала ответ.

— Я согласна, — сказала послу. — Я выйду за вас.

— Сайфер! — крикнул Мэриус.

— Молчи, — ответила я. — Это моё решение.

— Мудрое решение, — улыбнулся посол. — Свадьба через месяц.

Нет, — сказала я. — Через три дня.

— Три дня? — удивился он. — Это необычно.

— Я регентша, — ответила я. — Я могу решать.

— Хорошо, — кивнул он. — Через три дня.

Он ушёл.

Мэриус смотрел на меня с болью.

— Зачем так быстро?

— Чем скорее, тем легче, — ответила я. — Не надо тянуть.

— Ты не любишь его.

— Я люблю тебя, — сказала я. — Но это не имеет значения.

— Имеет, — ответил он. — Для меня.

— А для страны — нет, — сказала я. — Прости.

Я ушла в свои покои.

Лира ждала меня там.

— Ты злишься? — спросила она.

— Нет, — ответила я. — Я боюсь.

— Чего?

— Что не смогу быть счастливой.

— Будешь, — сказала она. — Я видела.

— Твои видения часто сбываются?

— Всегда, — ответила она. — Но не всегда буквально.

Она обняла меня.

— Я люблю тебя, Сайфер.

— Я тебя тоже, — ответила я. — Больше всех на свете.

— Больше папы?

— По-другому.

— Ладно, — сказала она. — Я поняла.

Поделиться с друзьями: