Чары серебра
Шрифт:
— Ты колдун, — сказала я. Неудивительно, что у него было столько магии и он так хорошо умел её скрывать.
— Наполовину, — произнес он, и в его голосе послышалось раздражение. — Наполовину эльф, наполовину колдун. Слишком много того и другого, но недостаточно ни того, ни другого.
— Зачем это скрывать? — спросил Коннор.
— Я и не скрывал, — ответил Джонатан, пристально глядя на меня. — Но люди видят уши и верят в то, во что хотят верить.
Виновна по всем пунктам.
— А почему твоих клиентов интересует именно этот апокалипсис? — спросила я. — Какое отношение они — и ты — к этому имеете?
Он посмотрел в потолок и начал напевать, словно ему наскучило всё происходящее.
— Он проник в квартиру, — сказал Тео. — Дверь была открыта, но не взломана, и замки не были поцарапаны.
Я оглянулась на дверь, потом на Джонатана и поняла, к чему клонит Тео.
— Либо дверь была открыта, когда ты пришел, либо у тебя был ключ. — Я заметила, как его глаза прищурились, и поняла: — Ариэль дала тебе ключ. Вы вместе?
— Были, — ответил Джонатан. — Больше нет.
— Ты лжёшь, — сказала я ему. — Ты говорил мне, что только переехал в Чикаго.
— У нас были отношения на расстоянии, — произнес он. — У нас были общие друзья, мы общались онлайн. Когда я переехал сюда, мы начали встречаться — по-настоящему. Это продлилось пару недель, а потом мы расстались.
Это было вполне правдоподобно и, вероятно, часть этого была правдой. Но не вся. Может быть, даже не большая часть.
— Значит, ты злишься, что она порвала с тобой, — сказал Тео, скрестив руки на груди. — И пытаешься отомстить?
— Нет. — Теперь его голос звучал жестко.
— О, мы слушаем, — произнес Тео, — но в том, что ты говоришь, нет никакого смысла. Если вы расстались, как ты узнал о магии?
— От моих клиентов. Я не знал, пока один из них не рассказал мне и не попросил провести расследование. И тогда я почувствовал это. Ариэль состоит в ковене, — объяснил Джонатан. — Их пятеро, и я узнал, что она пытается сделать. Глава ковена сказала, что грядет апокалипсис, и им придётся пойти на жертвы, чтобы его остановить. Что нужно бороться с тьмой с помощью тьмы. Я пытаюсь остановить заклинание.
— Почему? — спросил Коннор.
— Потому что они делают это неправильно. Потому что магия, которую они творят, не остановит апокалипсис, а только начнёт его. Я сказал Ариэль правду. И теперь думаю, что из-за этого она в опасности.
— Она тебе это сказала? — спросила я.
— Она позвонила мне впервые за несколько недель. Я не ответил, но увидел сообщение.
От чего-то в его голосе у меня по коже побежали мурашки.
— Что там было? — тихо спросила я.
— Звук колокольчика.
Мы втроем переглянулись.
— Вы должны найти её, — сказал Джонатан. — И помешать им завершить начатое.
— Скажи нам, где они, — попросила я, — и мы сразу же отправимся туда.
На этот раз он встретился со мной взглядом.
— Я не знаю, где они.
Я мгновение смотрела на него.
— Возможно, это первый честный ответ, который ты дал с тех пор, как мы сюда пришли.
Магия запульсировала и угасла. Либо он не считал нужным оспаривать мою оценку его характера, либо не думал, что шансы на его стороне.
— Осмотритесь, — сказал Тео. — Попробуем найти что-нибудь, что подскажет нам, куда они могли пойти. Гримуар, блокнот, еще один экран, список покупок колокольчиков и свечей. Что угодно.
Джонатан попытался встать, но Коннор удержал его за плечо.
— Сиди, где сидишь. Искать будем мы. И если ты только подумаешь о том, чтобы встать, Элиза покажет тебе, что ещё она может сделать этим мечом.
* * *
Он остался на месте, а мы пошли искать, но ничего не нашли ни в старых журналах, ни в новых блокнотах, ни в сломанном столе или в ящике с барахлом на кухне. Я осмотрела стопку писем, проверила карманы в верхней одежде в шкафу и ничего не нашла.
Я выругалась и оглянулась на Джонатана. Он сидел неподвижно и молча, уставившись в окно и нахмурив брови.
— Где будет ковен? — снова спросила я.
— Я не знаю, — повторил он. — Она почти не говорила о них. Ритуалы, по ее словам, были для нее, для них. Не для меня.
«В основном правда», — подумала я и отвернулась. В итоге я оказалась лицом к меловой доске, которая висела между шкафом и входной дверью. Над простым рисунком маргаритки было написано белыми буквами «Будьте добры!». А ниже, нацарапанное таким косым и торопливым почерком, что его почти невозможно было разобрать, было одно-единственное слово: «лифт».
Воспоминание обрушилось на меня с силой удара.
Лулу, Коннор, Ариэль и я — нам было, наверное, по шестнадцать-семнадцать лет — на заброшенном зернохранилище недалеко от парка МакКинли. Мы считали себя исследователями города, у нас были рюкзаки с водой, батончиками мюсли и фонариками. Мы перелезли через забор, а потом поспешили к высоким бетонным цилиндрам, в которых когда-то хранилось кормовое зерно для ожидающих грузовиков. Мы пробрались в главное здание — длинный прямоугольник, где из резервуаров свисали металлические желоба — и играли в «правду или действие».
— Действие, — произнесла Ариэль, улыбаясь Коннору. — Поцелуй меня.
— Это не очень-то весомое действие, — сказал Коннор и чмокнул её в щёку. Это было поддразнивание, совершенно безобидное и очень в духе Коннора.
Но Ариэль — то ли из-за гормонов, то ли из-за магии — смутилась и разозлилась из-за того, что он не поцеловал её как следует. В итоге она убежала, таща за собой Лулу.
Позже я узнала, что это был её первый поцелуй. И, судя по всему, не очень приятный.
— Коннор, — позвала я.
Он подошёл ко мне и положил руку мне на спину.
— Что такое?
Я указала на доску и увидела, как его взгляд переместился с цветка на цитату, а затем на сообщение, нацарапанное внизу. Он моргнул, нахмурился, снова моргнул, а затем посмотрел на меня.
— Ты думаешь, она оставила это для тебя? Чтобы сказать нам идти туда?
— Не знаю. Но в этом здании нет лифта, она написала это быстро, и она должна была знать, что мы будем искать её здесь. — Я снова посмотрела на косые буквы. — Это сильное воспоминание.