Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чай для господина Ли
Шрифт:

Его лицо перекосилось. Он ожидал вкуса бадьяна, дешевой горечи. Но это был крепкий, честный пуэр. Грубый, да, но чистый.

— Ну? — спросила я. — Где бадьян?

Он швырнул стакан на землю.

— Это... это колдовство! Они добавляют опиум! Поэтому людям нравится! Стража! Сюда!

Это был сигнал. Из-за угла вышли трое стражников городской управы. Явно купленные.

— Закрыть лавку! — рявкнул стражник. — Конфисковать товар на проверку!

Сяо Лань испуганно попятилась. Я почувствовала, как холодок бежит по спине. Если они заберут кассу и котел — мы разорены. Это был рейдерский захват в стиле 90-х.

Я уже открыла рот, чтобы применить свой статус жены Ли Цзы Фана (плевать на запрет!), но тут...

— Остановитесь.

Голос прозвучал тихо, но улица замерла.

Из чайной напротив, той самой, элитной чайной Клана Ван, вышел человек.

Это был не Ли Цзы Фан.

Это был молодой мужчина в белых одеждах, с веером в руке. Красивый, как фарфоровая кукла, и такой же холодный.

Второй Молодой Господин Клана Ван. Ван Юй. Главный конкурент моего мужа. Гений торговли и, по слухам, редкостная сволочь.

Он подошел к нашему киоску, игнорируя своего управляющего и стражу.

Посмотрел на лужу разлитого чая на земле. Потом поднял глаза на меня.

— Налейте мне, — сказал он. — С молоком. И с этими... шариками.

Сяо Лань дрожащими руками налила стакан.

Ван Юй взял его. Сделал глоток. Медленно прожевал кусочек каштана.

Тишина стояла такая, что было слышно, как жужжит муха.

— Управляющий Чжоу, — сказал Ван Юй, не оборачиваясь.

— Д-да, господин? — управляющий кланялся в три погибели.

— Ты идиот.

— Простите?

— Здесь нет опиума, и нет бадьяна. Здесь есть идеальный баланс сахара и жира. И гениальная находка с текстурой.

Он повернулся к управляющему и выплеснул остатки чая ему в лицо.

— Ты уволен. Убирайся. И забери своих псов.

Стражники испарились мгновенно. Управляющий убежал, закрывая лицо руками.

Ван Юй снова повернулся ко мне.

— Передайте Ли Цзы Фану, — сказал он, глядя сквозь мою вуаль, словно видя мое лицо, — что я принимаю вызов. Это... интересный ход. Но «Жемчужина» долго не продержится. Мода переменчива.

Он бросил золотую монету на прилавок (цена ста стаканов) и ушел, обмахиваясь веером.

Толпа взорвалась овациями.

Я стояла, прижимаясь спиной к теплому котлу, и не могла отдышаться. Меня только что спас враг. Зачем? Чтобы унизить своего слугу? Или потому что ему стало интересно играть с достойным противником?

Я посмотрела через улицу. В тени переулка стоял Ли Цзы Фан. Он видел все. Он не вмешался, потому что Ван Юй опередил его.

Наши взгляды встретились. Он кивнул мне. Едва заметно.

«Ты справилась».

К вечеру мы продали все. До последней капли молока. До последнего кусочка каштана.

Мы заработали двести серебряных монет. Чистыми.

Когда мы закрывали ставни, Сяо Лань танцевала от радости, целуя мешочек с монетами.

А я смотрела на золотую монету Ван Юя, лежащую отдельно.

Это была не просто торговля. Это была война. И сегодня мы выиграли первую битву. Но противник показал лицо, и это лицо было умным.

Ли Цзы Фан был прав. «Жемчужина» — это только начало. Чтобы удержать успех, нам нужно нечто большее, чем просто мода. Нам нужно качество. Нам нужен «Пурпурный Дракон».

И я знала, что делать дальше.

[Задание «Открыть бизнес»: Выполнено!] [Награда: +500 опыта, +10 к репутации в городе.] [Новое задание: «Сады в тумане». Найти способ размножить уникальный куст.]

Я улыбнулась. Садоводство? Легко.

Глава 9

У успеха, как выяснилось, есть две стороны. Первая — звонкая и приятная: это мешочек с серебром, который я пересчитывала утром, сидя на веранде своего павильона. Двести монет за день. Если темп сохранится, за месяц мы окупим вложения и выйдем в чистую прибыль. Для стартапа в мире, где логистика держится на осликах, это был космос.

Вторая сторона успеха — это внимание, и не всегда доброжелательное.

— Госпожа, — Лю-эр вошла в комнату, держа в руках лакированную шкатулку. Вид у неё был такой, словно она несла бомбу с часовым механизмом. — Приходил управляющий из главного дома. Это вам. От Матушки Чжао.

Я отложила счеты. Сердце пропустило удар. Матушка Чжао молчала два дня. Это затишье мне не нравилось.

Я открыла шкатулку. Внутри на красном бархате лежала карточка из дорогой бумаги с золотым тиснением.

«В честь выздоровления моего сына Ли Цзы Фана и... необычных начинаний его жены, семья приглашает невестку Вэй на семейный ужин. Сегодня, в час Собаки. Явка обязательна».

Слово «необычных» было написано так, что я почти видела, как дрожала кисть от ярости писавшего. А «явка обязательна» звучало как приговор.

— Это ловушка, — констатировала Лю-эр, заглядывая мне через плечо. — Она соберет всех. Второго Господина, ту лису Чэнь Юй... Они захотят вас унизить, госпожа. Скажут, что торговля на улице — это позор для благородной дамы.

— Конечно, скажут, — я захлопнула шкатулку. — Они будут ждать, что я приду, опустив голову, и буду молить о прощении за то, что заработала для семьи деньги.

Я встала и подошла к зеркалу. Вэй Сяо Нин в отражении улыбнулась.

— Но они забыли, что я больше не та Сяо Нин, которая плачет от косых взглядов. Лю-эр, готовь ванну. И достань то платье. Темно-сливовое, с вышивкой серебряных пионов.

— Но оно... оно слишком строгое, госпожа. Как для вдовы или... императорской цензорши.

— Именно. Сегодня я иду не очаровывать. Сегодня я иду инспектировать.

Пока Лю-эр готовила воду, я вызвала Систему.

[Доступно очков опыта: 550] [Магазин навыков открыт.]

Я пролистала список. «Фехтование»? Нет, я не собираюсь никого колоть вилкой. «Яды»? Заманчиво, но уголовно наказуемо.

Вот оно.

[Навык: «Императорский Этикет и Риторика». Уровень: Мастер.] [Описание: Вы будете знать все 3000 правил поведения при дворе. Вы сможете оскорбить человека так изысканно, что он поблагодарит вас за это. Вы будете читать подтексты в каждом движении веера.] [Стоимость: 500 очков.]

Поделиться с друзьями: