Черепашки-ниндзя против Злобного Крага
Шрифт:
Он смотрел сквозь прозрачные стены и видел, как распускаются морские анемоны, как расцветают кораллы и стаи пурпурных, лазурных и золотых рыб проплывают над нежными мадрепорами и переливающимися раковинами. Каждая рыба одним движением хвоста взметала тысячи икр.
Все эти чудеса нисколько не трогали его. Но, убаюкиваемый сладкими песнями фей, юноша чувствовал, как воля его мало-по-малу ослабевает и душа погружается в сон. Он уже впал в полное безразличие и ленивую истому, когда случайно в одной из галерей дворца ему попалась старая книга, пожелтевшая от времени, в переплете из свиной кожи с большими медными застежками.
Эта книга, подобранная в глубине моря после кораблекрушения, рассказывала о рыцарях и дамах. В ней подробно описывались подвиги героев, которые из любви к справедливости и во имя красоты отправлялись бродить по белому свету, сражались с великанами, карали обидчиков, защищали вдов, давали приют сиротам.
Грегори, то вспыхивая от восторга, то сгорая от стыда, то бледнея от ярости, читал рассказы об этих дивных приключениях. Он не мог удержаться и воскликнул:
— Я тоже буду настоящим рыцарем! Я тоже поеду по белому свету карать злых и помогать несчастным для блага людей и во имя дамы моего сердца, Клер!
Душа его преисполнилась отваги, и он. обнажив меч, бросился через покои хрустального дворца. Бледные женщины в испуге разбегались от него в разные стороны и исчезали, как серебряные волны озера. Только королева, которая в тот час была в тронном зале, осталась невозмутимой. Когда он приблизился, она устремила на него холодный взгляд.
Грегори подбежал к ней и вскричал:
Разбей чары, которые оковали меня! Открой мне дорогу на землю! Я хочу сражаться под солнцем, как доблестный рыцарь! Я хочу вернуться туда, где любят, страдают, борются. Верни мне настоящую жизнь и настоящий свет! Верни мне мужество, иначе я убью тебя, злая женщина!
В ответ она, улыбаясь, покачала головой. Грегори ударил ее изо всех сил своим мечом, но меч сломался о сверкающую грудь королевы фей.
— Дитя! — нахмурившись, сказала она.
Она приказала бросить Грегори в темницу, устроенную под ее дворцом. Вокруг стеклянной тюрьмы, напоминавшей хрустальную воронку, сновали гигантские рыбы, разевая свои страшные пасти, усеянные тремя рядами острых зубов. Казалось, они вот-вот разобьют тонкую стеклянную стену, поэтому в этой необыкновенной тюрьме невозможно было ни на минуту уснуть. Основание подводной воронки упиралось в каменный пласт, который представлял собой свод пещеры. Это была одна из самых отдаленных и заброшенных пещер в царстве глуммов.
Все это увидели король Лек и мудрец Нут так ясно, как если бы они следовали за Грегори шаг за шагом каждый день. После того, как старый Нут вызвал мрачную картину темницы, он обратился к королю:
— Я показал все, ваше величество, что вы хотели видеть. И мне нечего больше прибавить. Меня не тревожит, понравилось ли вам то, что вы видели. Мне достаточно того, что все это правда. Знание не заботится о том, чтобы нравиться или не нравиться. Оно безжалостно. Оно не пленяет и не утешает — это дело поэзии. Вот почему поэзия более необходима, чем знание. Поэтому будет лучше, ваше величество, если сейчас вы прикажете своим придворным артистам исполнить какую-нибудь приятную песню.
Не сказав ни слова, король глуммов вышел из колодца. Он отправился в свою сокровищницу, где, открыв ларец, ключ от которого был только у него одного, достал из него перстень и надел себе на палец. Камень в этом перстне излучал яркий свет. Это был волшебный камень, обладавший чудесными свойствами.
Затем король прошел во дворец, где натянул дорожный плащ, высокие сапоги и взял палку. После этого он отправился в путь по многолюдным улицам, дорогам, деревням, порфировым галереям, нефтяным озерам и хрустальным гротам, которые сообщались друг с другом узкими проходами.
Лек был задумчив и временами произносил слова, в которых трудно было бы найти смысл. Но он упорно шагал вперед. Горы преграждали ему путь — он преодолевал горы. Пропасти разверзались у него под ногами — он спускался в пропасти. Король переходил реки вброд, пересекал страшные пустыни, окутанные серными парами, шагал по горячей лаве, где его ноги оставляли глубокие следы.
Король шел в самую отдаленную пещеру своих владений. Он проходил темными пещерами, где морская вода просачиваясь капля за каплей, стекала по водорослям, словно слезы, и скапливалась в углублениях почвы, образуя лагуны, где водились бесчисленные ракообразные чудовищных размеров.
Огромные крабы, лангусты, гигантские омары, морские пауки хрустели под ногами глумма и в ужасе обращались в бегство, теряя на бегу сломанные клешни и нарушая спячку мечехвостов и тысячелетних спрутов, которые вдруг вытягивали сотни щупальцев, изрыгая из своего птичьего клюва зловонный яд.
Король все шел вперед. Он спустился на самое дно пещер, пробираясь сквозь груды панцирей, ощетинившихся иглами, клешней, вооруженных двойными пилами, цепких лап, которые хватали его за шею, тусклых глаз, торчавших на концах длинных стеблей.
Он дошел до конца пещеры и вскарабкался по стене, цепляясь за выступы скалы, а панцирные чудища карабкались вслед за ним. Он остановился только тогда, когда, наконец, нащупал рукой знакомый ему камень, выступавший в естественном своде.
Он тронул этот камень своим магическим перстнем — и камень вдруг обрушился с сильным грохотом. Поток света хлынул в пещеру. Его чудесные волны обратили в бегство чудовищ, выросших во мраке.
Король глуммов просунул голову в отверстие, откуда шел свет, и увидел Грегори Умбрийского, который метался в своей стеклянной тюрьме, мечтая вырваться на волю.
Но, заметив громадную голову: волосатую, бровастую и бородатую, которая глазела на него сквозь дно хрустальной воронки, Грегори решил, что ему угрожает великая опасность, и хотел было схватиться за меч, совсем забыв, что сломал его о грудь зеленоокой женщины.
«Фу! — сказал себе король глуммов, с любопытством разглядывая юношу. — Да это всего лишь простодушный мальчишка!» Он не подозревал о том, что только это простодушие и спасло Грегори от сладостных и смертельных поцелуев королевы фей.
Грегори беспомощно спросил:
— Чего ты от меня хочешь, головастик? Зачем ты ко мне лезешь? Ведь я тебе ничего дурного не сделал!
Лек ответил ему ворчливым, но, вместе с тем, веселым тоном:
— Вы, мой милый, не можете знать, сделали вы мне что-нибудь дурное или нет, потому что вам неведомы концы и начала, отраженные действия и, вообще, всякая философия. Но не будем об этом говорить. Если вам не жаль покинуть вашу воронку, идите-ка сюда!