ЖАНРЫ

Черепашки-ниндзя против Злобного Крага

Лот Диана

Шрифт:

Неожиданно за одним из утесов послы­шались голоса. Микеланджело замер, ин­туитивно потянувшись к рукоятке саму­райского меча. Но в следующую секунду, разобрав отдельные слова, пришел в изум­ление. Ему были знакомы эти голоса! Он часто слышал их до того, как отправился на машине времени из двадцатого столетия в девятое. Это были голоса его старых вер­ных друзей!

Через секунду на тропе показались трое черепашек-ниндзя. Леонардо хранил за­думчивое молчание, а Донателло и Рафа­эль, как обычно, переругивались. Повод для подзадоривания, как всегда, быстро нашелся.

— Вот и верь после этого Донателло! — громко возмущался Рафаэль. — Как можно было так ошибиться в выборе курса!

— Никто из нас не совершенен, — вяло защищался Донателло, прекрасно осозна­вая собственную вину в происшедшем.

Мы должны были оказаться после пе­ресечения временной спирали в Умбрии, а вместо этого попали в какую-ту неизвест­ную страну! — продолжал возмущаться Рафаэль.

— Я не думаю, чтобы нас забросило слишком далеко от Умбрии, — оправды­вался Донателло. — Ошибка в расчетах бы­ла очень мелкой. Я ошибся на какую-то сотню-другую миль.

— Хороша ошибочка! — саркастично вос­кликнул Рафаэль. — Где же нам теперь ис­кать Микеланджело?

— Меня не надо искать, парни! — радост­но закричал Микеланджело. — Я сам вас нашел!

Ликованию черепашек-ниндзя не было предела. Тем временем, Грегори с изумлени­ем рассматривал этих дивных созданий. Он полагал до этой встречи, что Микеландже­ло — единственная уникальная ходячая разговаривающая черепаха на всей земле. Но теперь выяснилось, что Микеланджело не уникален. Он не единственная черепаха, которая умеет владеть мечом. Грегори поду­мал, что правы те моряки, которые, возвра­тясь из дальних странствий, рассказывают невероятные вещи о странах, лежащих по ту сторону океана.

Леонардо вкратце рассказал Микеланд­жело о том, как они сумели, спустя не­сколько недель, отремонтировать машину времени и сразу же отправились на выруч­ку друга. Никто из них не сомневался, что Микеланджело за это время ввяжется в ка­кую-нибудь опасную переделку. Поэтому черепашки-ниндзя захватили с собой все свое оружие и необходимое снаряжение.

Донателло, который вычислял курс их движения во времени, ошибся в расчетах. Поэтому они оказались здесь.

И правильно сделал, что ошибся, — похвалил Микеланджело друга. — В Умб­рии вам бы сейчас пришлось нелегко.

Услышав такие слова, Донателло победо­носно взглянул на Рафаэля, который пристыженно замолчал.

— Но машина времени автоматически сработает и забросит нас обратно в Нью- Йорк, едва мы окажемся в том месте на границе Умбрии, куда ты высадился в первый раз, — закончил рассказ Леонардо.

— Отлично, парни, — похвалил друзей Микеланджело. — А теперь отправляйтесь с нами. У нас есть кое-какая работенка. По дороге я все вам обстоятельно расскажу...

Ближе к вечеру восточный ветер стих, а потом потянул с севера. Тяжелые тучи на небе рассеялись, а прозрачный воздух стал холоднее и суше. Путники подошли к гря­де холмов, поросших могучими горными дубами. Казалось, их черно-серые стволы вырублены из гранита. На юге, преграждая им дорогу, высился гигантский горный хребет с тремя высокими пиками в сереб­ристых шапках вечных снегов.

— Скоро стемнеет, — сказал Микеланд­жело, закончив рассказ о своих приключе­ниях. — Пора подумать о ночлеге. Надо на­браться сил перед завтрашней дорогой.

Как будто не расслышав его слов, Грего­ри обеспокоенно посмотрел по сторонам и, словно озябнув, подернул плечами.

— У меня такое ощущение, словно за на­ми кто-то наблюдает, — признался он. Причем, я не уверен, что наблюдают дру­зья.

— Мне тоже неспокойно, — вздохнул че­репашка-ниндзя. — Ты обратил внимание на то, что мы не повстречали ни единого зверя. А ведь охотников здесь тоже нет. Так, кто же распугал всю живность? Я чув­ствую, что на несколько миль вокруг нет ни одного живого существа. Хотелось бы понять — почему?

— Может, мы сами распугали всю жив­ность? — предположил Грегори.

Мы ведь не охотимся, — возразил Ми­келанджело. — Мне чудится в этом молча­нии какая-то угроза. Помнишь, герцогиня говорила нам, что некогда в этих местах водились стаи волков-людоедов?

— Но это было так давно, — неуверенно пожал плечами умбрийский принц. — Охотники прогнали волков. Те ушли по другую сторону гор и не напоминали о себе.

— Волки могли вернуться, — сказал Ми­келанджело, спешиваясь. — Так что этой ночью следует быть готовыми к любым сюрпризам.

— У меня, парни, тоже появилось ощу­щение, что за нами следят. Я почувствовал слежку, когда мы отошли от утесов. Этой ночью я подежурю. Я буду начеку, — по­обещал Донателло.

Миновав лощину, укрытую густыми за­рослями, они поднялись на холм с четырь­мя кряжистыми дубами, которые были об­несены оградой из больших серых валунов.

Кое-где каменная ограда обвалилась.

После скудного ужина путники улеглись на земле. Донателло уселся у костра охранять сон друзей. Спустя час, Мике­ланджело внезапно вскочил на ноги, поднялся на холм, долго смотрел на далекие горы, настороженно прислушиваясь к ше­поту ветра.

— В чем дело? — обернулся к нему Дона­телло.

— Мне показалось, что в лощине мельк­нула серая тень, — отрывисто ответил Ми­келанджело. — Ты ничего не замечал подо­зрительного?

— Мало ли что померещится в сумерках, — поежился Донателло. — Я ничего не заме­тил. Только недавно послышалось какое-то далекое завывание.

— Эта серая тень напомнила мне один случай.

— Какой? — спросил Донателло.

— Однажды на меня в сумерках напала стая голодных волков, и я от них еле ноги унес, — рассказал Микеланджело. — И тогда я тоже видел, как неподалеку мель­кали такие же серые тени. Волки не напа­дают сразу на жертву. Они выжидают мо­мент...

После такого рассказа дрему, в которую тянуло Донателло, как рукой сняло. Воца­рилась тревожная тишина.

Луна медленно поднималась все выше. Мертвая тишина углублялась и крепла. От­важному Донателло поневоле становилось не по себе. Он чувствовал, что и Микеланд­жело не спит, а лишь чутко дремлет. Су­мерки укутали предгорное плато. В небе одна за другой зажигались звезды. В голу­бовато-серебристом свете луны горные уте­сы отбрасывали на землю черные тени. Са­мую большую тень отбрасывал громадный пик со снежной вершиной и каменистыми склонами, где не росли ни лес, ни травы.

Донателло показалось, что со склонов этого пика вниз сбегают какие-то тени. Но пока не было повода хвататься за оружие. Он напрягся и прислушался. Ночной ветер свистел в ветвях дуба, под которым они расположились на ночлег, и шуршал стеб­лями вереска.

Однако, в этот приглушенный свистящий шорох вплетался заунывный, с переливами вой, словно ветер выл над горными ущель­ями.

«Это не звук ветра, — понял Донател­ло. — Ветер не воет волчьими голосами. Волки спустились со склона горы и нача­ли охоту за нами. Доживем ли мы до рас­света?»

Поделиться с друзьями: