ЖАНРЫ

Черепашки-ниндзя против Злобного Крага

Лот Диана

Шрифт:

Так вот, как, оказывается, выглядит этот мифический Дарлог, — хрипло про­бормотал Микеланджело.

— В жизни не встречал более неприятно­го типа, — пожаловался Рафаэль.

— Теперь встретил, — мрачно пошутил Донателло.

— Нельзя ли попытаться выиграть время и вступить с ним в переговоры? — предло­жил Леонардо.

Сомневаюсь, что он, вообще, станет нас слушать, — вздохнул Рафаэль. — Мы для него — только добыча.

Дарлог стремительно приближался к путникам. Вслед за ним двинулись и осме­левшие гнорры.

— Уноси ноги, да поживее! — скомандо­вал Микеланджело Грегори. — Мы с ребя­тами задержим его.

— Я не могу бросить вас здесь! — возра­зил умбрийский принц.

— Этот противник нам не по зубам. Но там, где нельзя победить силой, приходит на помощь хитрость. Беги!

Грегори бросился на противоположный берег, а черепашки-ниндзя остались стоять посреди моста.

Темная туча с огненными проблесками, окутывающая черную фигуру Дарлога. подползла к узкому мосту и замерли.

— Я советовал бы вам, парни, присоеди­ниться к нашему другу Грегори. — обернулся Микеланджело к товарищам. — Я собираюсь кое-чем поразить воображение этих гнорров. Но для этого мне нужно ос­таться одному на мосту.

— Что ты задумал? — спросил Леонардо.

— Я хочу поразить Дарлога его же ору­жием.

Черепашки-ниндзя не стали вдаваться в подробности. Леонардо, Донателло и Рафа­эль кинулись за Грегори на другую сторону моста. Улюлюканье гнорров, между тем, сделалось нестерпимым.

Косматая мантия Дарлога уплотнилась и раздалась в стороны, как два крыла. Кли­нок раскаленного, но темного пламени об­рел форму изогнутого меча.

Микеланджело не сдвинулся с места.

— Уходи, — негромко проговорил он. — Твой огонь бессилен. Твоя собственная зло­ба сделала тебя уязвимым. Ты не пройдешь по мосту. Уходи!

Он снял с пояса кожаный мешочек, раз­вязал и рассыпал себе под ноги его белый порошок.

Проблески огня на крыльях Дарлога угасли, но ятаган налился багровым цве­том. Он шагнул вперед, и черные крылья, неожиданно выросшие до гигантских раз­меров, завесой тьмы нависли над отваж­ным Микеланджело. Размахнувшись, Дарлог ударил мечом, но Микеланджело успел отпрыгнуть назад.

И едва лезвие огненного меча коснулось порошка, рассыпанного Микеланджело на мосту, как все вокруг осветила синеватая вспышка. Раздался звон, и багровый ята­ган распался на тысячу тусклых осколков. Мост начал рушиться в пропасть.

Дарлог с хриплым воем провалился в огненную реку, которая некогда и породила это чудовище. Микеланджело в несколько огромных прыжков успел добежать до кон­ца моста. И когда последний обломок мос­та полетел вниз, ниндзя оттолкнулся от не­го, пролетел в воздухе и ухватился руками за край берега, выронив и факел и меч.

Грегори протянул ему руку и, под ругань раздосадованных гнорров, помог спутнику выбраться наверх.

— Что это было? — восхищенно спросил он Микеланджело.

— Порох, — ответил Микеланджело. — Его изобрели китайцы. Когда я отправлял­ся в это путешествие, то решил захватить немного этого ценного порошка. При со­прикосновении с огнем он производит взрыв.

— Я и представить себе не мог таких чу­дес, — пробормотал Грегори.

— Через каких-то пять столетий порох станет известен во всей Европе, — автори­тетным тоном заявил Рафаэль. — Его рас­пространение сильно повлияет на ход все­мирной истории.

— Значительно больше на ход всемирной истории повлияет открытие Колумбом Америки, — заспорил с другом Донателло.

Вокруг них просвистело две стрелы, пу­щенные озлобленными гноррами. Не задер­живаясь, путники отправились по дороге, ведущей от моста, к столице царства глуммов. Она вывела их в гулкий коридор.

Глухой, постепенно замирающий рокот едва заметно сотрясал пол. Когда они ото­шли от границы на милю, глубины недр в последний раз чуть слышно вздохнули, и, наконец, воцарилась тишина.

Спустя час ходьбы, дорогу путникам преградил сторожевой дозор глуммов. Об­лаченные в латы воины обступили их, на­правив на черепашек-ниндзя и Грегори арбалеты.

— Мы пришли к вам с миром, — привет­ственно поднял руку киммериец. — Как видите, я не вооружен. Свой меч я потерял, когда Дарлог полетел в огненную реку.

— Дарлог повержен? — изумленно пере­глянулись глуммы, которые от радости не могли поверить такому невероятному изве­стию.

У меня с ним возникли кое-какие не­разрешимые разногласия, — скромно по­хвалился Микеланджело. — В результате, мне пришлось пожертвовать мечом и поро­хом, а ему — жизнью. Гнорры были край­не раздосадованы, лишившись такого союз­ника.

— Без Дарлога эти негодяи недолго продержатся в подземелье, — ликующе заметил один из глуммов. — Но как вы умудрились пройти мимо глубинных стражей у восточных ворот? Как смогли пробиться через засаду гнорров?

— Перед настоящей любовью и верной дружбой ничто не может устоять, — отве­тил умбрийский принц.
– Нет таких пре­град, какие они не сумели бы преодолеть.

— С какой целью вы прибыли в наше царство? — спросил путников другой стражник.

— Мы хотим видеть вашего короля, — ответил Грегори. — Он силой удерживает то, что не принадлежит ему по праву.

Стражники недовольно переглянулись, возмущенные этими непочтительными сло­вами в адрес своего короля.

— Следуйте за нами, — сказали глуммы путникам.

Спустя два часа пути Грегори и черепаш­ки-ниндзя в сопровождении стражников прибыли в столицу глуммов, улицы кото­рой были ярко освещены множеством факелов. Необычайный вид черепашек-ниндзя вызывал среди глуммов удивленное оживление. Их проводили во дворец, где в тронном зале они увидели царственно спо­койного глумма с золотым скипетром, в ко­ролевской короне и пурпурной мантии.

Умбрийский принц узнал в нем того са­мого глумма, который освободил его из стеклянной тюрьмы злых фей, и восклик­нул:

— Мой избавитель! Кто же вы такой? Не­ужели вы из тех, кто отнял у меня мою лю­бимую Клер?

— Я король Лек, — ответил глумм. — Я держал Клер у себя в надежде, что сумею добиться ее благосклонности. Вы сумели войти в наше подземелье со стороны ворот, которые мы называем Ворота Смерти. Вы совершили то, чего не мог добиться никто из глуммов — уничтожили Дарлога.

Поделиться с друзьями: