Честь, слава, империя. Труды, артикулы, переписка, мемуары
Шрифт:
К тому ж деланных форм ко всякой литере по вложенной азбуке русской (из которой убавлено несколько слов против старых азбук русских), по две или по три формы со станком прислать. И буде сие все не дороже трех или четырех тысяч рублей станет, изволь не мешкая делать и на разных кораблях выслать.
К тому ж договор учинить, чтоб оныя мастеры делать формы и слова лить выучили по одному человеку русскому, и за то хотя б и особою дачею уговорить за человека, по чему [по сколько]. (Буде же не захотят учить или столько долго на Москве жить, хотя б и без того, однако в том потрудиться, чтоб выучили.)
Буде же все сие дороже гораздо вышереченной цены, то хотя б один станок и ко всякой литере по одной форме и по пятисот или по триста слов литых, а которые наверху большие слова (для начала речи) поставлены, тех по сто или меньше и по одной же форме. Також на письме [в письменном виде] композицию той материи, из чего слова льют, також композицию чернил. И сии оба объявления не чаю, чтоб гораздо дорого стало, понеже только одной русской азбуки, а не многим, также один станок и только три человека.
В сей азбуке есть трех рук слова, как в образцовой можно видеть; к тому ж над словами а, д, е, т вверху другим маниром поставлены слова больше, нежели в строках, которых употреблять только в начале речи, а не в строках; а понеже всех слов в два манира (как этих четырех) привесть не могли, для того прочие слова (кроме сих четырех) таким же маниром, как и в строках вначале, употреблять, а величеством против сих четырех, что наверху стоят.
Min Her Admiral.
Письма от Вас через Крылова вчерась я в Жолкве принял, на которые ответствую. Форштевнем пособить можно таким образом, что делать их можно попрямее, и о том изволь писать к мастерам, а в чертежах сия переделка малая, только нижние ватерлинии будут доле и передний шпангоут будет внутрь вогнут, которая вгибка, буде не гораздо великая – нет ничего, ежели ж велика – то гораздо худа.
О школьниках мне никакой больше отповеди писать нечего, понеже уже давно с Вами о том говорено и положено; ежели б я был на Москве, то б сам пересмотрел, а ежели не буду, то Вам велено чинить по рассмотренью, и о том уже Вы давно (чрез погребение господина адмирала Головина) о небытии моем в Москве известны; а сия зима пропущена и сего не исполнено, не знаю.
К королеве английской писать не почто, понеже едут учиться и на кораблях быть волонтерами ради учения, а посланнику приватно от Вас письмом отозваться не худо. Львову жалованье можно определить впредь. Которые 3 персоны вне школ, извольте их туда ж определить, а по росписи мне отмечать невозможно, понеже я, кроме Головиных, Шереметевых, пpиехав из Англии, не видал, да и сверх того довольно здешнего проклятого житья; извольте Вы о том определение учинить.
Буде же ради собственного чего cие доброе дело изволяете портить, в том как хочете; да и по тому можно знать, что всего открещено пять человек, и то из низких (как пословица есть: на тебе, Боже, что мне негоже); хотя б и все де Рюйтерами [78] выросли, так пятью исправить флот невозможно.
На Воронеже надлежит кругом наших кораблей и на обеих сторонах получше укрепить для всякого случая. Ради исправления флота в Санкт-Петербурге к верфи возможно взять те деревни, которые от Волхова до Свиры по Онежское озеро; однако ж смотреть, чтоб медных и железных заводов не остановить. Что же о генералах-майорах надлежит, и то Вам меж их умирать можно, ибо оба они под Вашею командою, також один старше в чину. За поздравление праздника взаимно Вашу милость поздравляем и желаем при первом распущении Вашего флага, через Божию помощь, доброго счастия.
78
Михаил Адриансзон де Рюйтер (1607–1676) – знаменитый нидерландский адмирал.
P. S. Посадкой [во время посадки] знатный нарвский житель явился в измене, и велено его пытать, а когда достоин будет смерти, не описався, не велите казнить, ибо я сам некоторые слова от него недобрые слышал, в чем его надлежит спросить же.
Указ господину генералу Репнину.
1. Ежели неприятель Вислу не перейдет, то господину генерал-поручику Чамберсу с пехотою зимовать в Вильне и велеть готовиться к зимнему походу.
2. Ташамент [отряд] пехотный, который у Боура под командою, поставить на зимовье в Друэ. И зело в том надлежит осторожным быть, когда Левенгопт тронется за Ригу с войском, чтоб наши его могли упредить во Пскове.
3. Конницу, которая у Боура, поставить на зимовье от Бреславля к Ковне, а наш полк и один из пехотных на подводах поставить в Ковне (и ежели неприятель пойдет всею силою с главным войском, тогда наш полк обращать по письмам господина генерала князя Меншикова) и тянуть линию к Бреславлю или куда удобнее. Также и самому господину генералу быть в Ковне ж и велеть зело готовиться в зимний поход для людей и лошадей; однако ж надлежит сие зело тайно держать.
4. Провиант, который в Себеже, по первому пути велеть вести во Псков.
5. Також надлежит Полоцк и Копось как провиантом, так и фуражом всеми силами умножать и за главные места к защищению своих краев почитать.
6. Надлежит в Полоцк сею осенью транжемент [военное укрепление] (уездными людьми) сделать, дабы в зимнее время пехоте было пристанище, также и коннице для фуража; и сие немедленно надлежит делать.
7. Ежели неприятель ныне Вислу перейдет и станет ближиться [приближаться] к Литве, тогда ташаменту пехотному, которому зимовать в Друэ, идти и стать в Себеже и смотреть на обороты неприятельские, а больше всего, чтоб им за довольное время пред неприятелем ускориться ко Пскову; також и Боуру с конницею туда ж идти и неприятелю разврат [разорение] чинить или с пехотою соединиться у Пскова. Между тем надлежит генерал-поручику Боуру, как ныне, так и впредь, непрестанную корреспонденцию иметь с господином адмиралом Апраксиным и обер-комендантом Нарышкиным [79] .
79
В черновом указе вычеркнут пункт: «В таком случае наш полк господину генералу Репнину при себе иметь, и, буде неприятель пойдет всею силою с главным войском, тогда оный обращать по письмам господина генерала к(нязя) Меншикова».
8. Також господину генералу в непрестанной быть готовности к походу, куда случай будет требовать, и к нам непрестанно писать.
9. Чтоб сухарей на всю армию, мяса сухого, масла для больных на месяц всегда на подводах было для походу готово, також и фуража для лошадей.
10. О Быховском деле розыскать накрепко [тщательно].
11. В небытии моем [в мое отсутствие] о всяких делах и ведомостях сноситься с господином генералом князем Меншиковым и к нам писать.
12. В прочем сверх сих указов надлежит, яко доброму генералу, всех добрых случаев не пропускать и по всякой крайней возможности трудиться, дабы отечеству прибыль, а неприятелю убыток, с помощию Божиею, сыскать.
Учреждение к бою по настоящему времени рассуждается по сему:
Понеже известно есть, что старых солдат не надлежит уже той экзерциции [воинским упражнениям] больше обучать, которая для рекрут учинена, ибо они тот градус [уровень] уже миновали, но надлежит непрестанно тому обучать, как в бою поступать, то есть справной и неспешной стрельбе, доброму прицеливанию, справным [правильным] швенкелям [поворотам], отступленьям и наступленьям, тянутью [удерживанию] линии, захватыванью у неприятеля флангов, сикундированью [помощи] одни другим и прочим оборотам [приемам] и подвигам воинским, чему всему имать есть бесконфузно, ибо, кто его не блюдет, тот всегда без прекословия [сомнения] потеряет, ибо едино сие войски возвышает и низвергает, и чего всякому офицеру паче живота своего хранить достоин, ибо, ежели он свой живот нерадением дела своего или бегством спасти похочет, то после на бесчестной виселице оный погубит.