Четвертая жена проклятого барона
Шрифт:
Он шагнул ко мне, прищурившись.
— Чем вы его лечили? Какие эликсиры использовали? Это работа мастера высшей гильдии. У вас есть в штате маг-целитель?
— Нет, — я заставила себя смотреть ему прямо в глаза, изображая искреннее недоумение. — Какой маг? Мы в глуши, магистр. Я использовала то, что было под рукой. Воду, спирт… и мазь, которую предоставил замковый лекарь. На гусином жиру.
— Гусиный жир? — маг фыркнул, как рассерженный кот. — Миледи, не держите меня за идиота. Гусиным жиром можно сапоги смазывать, а не сращивать мясо с такой скоростью. Барона лечили сильной магией. Или артефактом.
— У барона крепкий организм, — пожала я плечами, молясь, чтобы он не стал копать глубже. — Он и сам одаренный. Маг земли. Может, его дар способствовал самолечению? Зов недр, регенерация… Я не разбираюсь в этих тонкостях. Я просто промыла рану и молилась.
Магистр Элдерик помолчал, обдумывая мои слова. Версия про дар Ридгара была хлипкой, но удобной. Никто толком не знал пределов способностей Териньяков. Если я буду настаивать на чуде, он не сможет доказать обратное.
— Возможно, — наконец процедил целитель, хотя в голосе все еще звучало сомнение. — Такое нередко случается, когда родовая магия реагирует на угрозу жизни. В любом случае кризис миновал. Жить будет. И, судя по всему, встанет на ноги быстрее, чем я мог предположить.
Я выдохнула, чувствуя, как гора падает с плеч. Живой. Он будет жить.
— Но, — лекарь поднял палец, — ему нужен покой. Абсолютный. Никаких потрясений. И продолжайте… хм… молиться. У вас это на удивление хорошо получается.
Он начал собирать инструменты, бросая косые взгляды на баночку с остатками моей измененной мази. Я незаметно смахнула ее в ящик стола.
— Лотти, — позвала я, когда лекарь закончил. — Проводи магистра в гостевую комнату. Накорми, напои и заплати столько, сколько он скажет. Когда он будет готов, отведи к другим раненым. Им тоже требуется помощь.
Когда дверь за ними закрылась, я снова опустилась на край кровати. Ридгар спал, его грудь мерно вздымалась. Цвет лица стал лучше, смертельная бледность отступила.
Я коснулась его руки — теперь уже без страха, по-хозяйски. Моя прорвавшаяся через блок магия спасла его. Моя воля вытащила его с того света. Теперь мы связаны не просто брачным контрактом и проклятием. Мы связаны кровью и тайной.
— Ты мне должен, Ридгар, — прошептала, не надеясь, что он услышит. — И первое, чем ты расплатишься — это правда. Кто такая Мариса, и почему ее имя жжет тебе душу сильнее, чем раскаленный камень.
Я откинулась на спинку кресла и впервые за сутки позволила себе закрыть глаза. Сон навалился мгновенно, темный и тяжелый, но сквозь него я чувствовала, как пальцы Ридгара слабо сжали мою ладонь.
Следующая неделя превратилась в странный, тягучий марафон, где время измерялось не часами, а количеством перевязок и глотками горького отвара. Моя жизнь сузилась до периметра одной комнаты — нашей спальни, которая стала одновременно и лазаретом, и штабом сопротивления.
Ридгар оказался самым ужасным и невыносимым пациентом. Первые два дня он лежал пластом, оглушенный слабостью и потерей крови — чудное спокойное время. Но стоило краскам вернуться к его лицу, а краям раны — затянуться тонкой розовой кожицей, как в нем проснулся зверь, запертый в клетке.
— Я встану, — прорычал он на третье утро, пытаясь откинуть одеяло. Его лоб все еще покрывала испарина, но в глазах горел тот самый упрямый огонь, который заставил его полезть в горящую шахту.
— Ты немедленно ляжешь, — отрезала я, с грохотом ставя поднос с завтраком на прикроватный столик. — И будешь лежать, пока я не разрешу тебе встать. Или ты хочешь, чтобы швы разошлись, и я снова вылила на тебя бутылку спирта? Поверь, мне понравилось, как ты орал, но повторять не хочется.
Он замер, глядя на меня с искренним изумлением. Видимо, никто и никогда не смел приказывать барону в его собственном логове. Особенно женщина. Особенно жена, которую он привык считать чем-то вроде красивой мебели.
— Ты становишься дерзкой, Тесса, — усмехнулся он, но в его голосе не прозвучало угрозы. Скорее, странное, хищное одобрение. — Власть кружит голову?
— Не власть, а здравый смысл, — я поднесла ложку с бульоном к его губам, игнорируя его попытку перехватить миску. — Ешь. Кухарка клянется, что это курица, а не старый башмак, как раньше. Я лично проверяла тушку.
Он послушно открыл рот, не сводя с меня внимательного, изучающего взгляда. Этот взгляд нервировал. Он словно пытался разобрать меня на части, понять, где заканчивается испуганная девочка, которую приволокли к алтарю, и начинается фурия с поварешкой.
Пока Ридгар спал или изображал покорность, я занималась замком. Наведение порядка стало моей отдушиной, способом не сойти с ума от близости мужчины, который одновременно пугал и притягивал меня. Я вычищала дом с фанатичной яростью.
Окна распахивались настежь, впуская соленый морской бриз, выгоняя запах плесени и застарелых тайн. Ковры выбивались с такой силой, что пыль стояла столбом над внутренним двором. Полы мылись с мылом и лавандой, смывая грязь и старые порядки Ильзы.
Кстати, о стервятниках. Агнетта затаилась. После театрального обморока во дворе она заперлась в своем крыле, сославшись на «глубокое нервное потрясение». Магистр Элдерик выписал ей успокоительные капли, но я знала, что она не больна.
Агнетта выжидала. Как паук, которому порвали паутину, она сидела в темном углу, оценивая ущерб и накапливая яд для нового укуса. Но пока Ридгар не поправился, она боялась его волновать. Ее маниакальная, удушающая любовь к сыну играла мне на руку.
Глава 27
— Миледи, посмотрите! — Лотти влетела в комнату, сияя, как начищенный медный таз. В руках она держала охапку свежих простыней. — Они белые! По-настоящему белые! Прачки говорят, что с новым мылом пятна отходят сами собой!
— Отлично, — я улыбнулась, чувствуя гордость за эту маленькую победу. — Застели постель барону. Только осторожно, не потревожь его.
Ридгар наблюдал за нами с подушек, прищурив один глаз. Он уже сидел, опираясь спиной на изголовье, и выглядел пугающе здоровым для человека, который неделю назад находился одной ногой в могиле. Мои интуитивные способности сработали слишком хорошо. Ткани регенерировали невероятно быстро, и это вызывало вопросы, на которые у меня не было ответов.
— Ты превратила мой замок в казарму, — лениво заметил Ридгар, когда Лотти, присев в книксене, убежала. — Везде пахнет чистотой и дисциплиной. Даже Берт ходит по струнке и боится дышать в твою сторону.
— Тебе не нравится? — я присела в кресло рядом с кроватью.
— Мне непривычно, — он протянул руку и накрыл мои пальцы своей горячей мозолистой ладонью. — Моя мать управляла домом иначе. Ты наводишь порядок и делаешь это эффективно.
— Я просто не люблю грязь, — пожала плечами, пытаясь высвободить руку, но он не отпустил. Пальцы сжались чуть крепче.
— Ты удивительная женщина, Тесса, — его голос стал ниже, приобретая ту самую бархатную хрипотцу, от которой у меня по спине бежали мурашки. — Я думал, ты сломаешься. Сбежишь. Или превратишься в очередную бледную тень, пугающуюся собственной тени. А ты расцвела.