ЖАНРЫ

Что делать (Черновая редакция романа, варианты, наброски)
Шрифт:

– Верочка, ты сыграла бы что-нибудь на фортепьянах, мы с Михаилом Ивановичем послушали бы, - говорит Марья Алексеевна, когда Верочка ставит на стол вторую чашку. {Вместо: мы с Михаилом Ивановичем ~ чашку.
– было: говорит Марья Алексеевна минуты через две или через три.}

– Пожалуй.

– И если бы вы спели что-нибудь, Вера Павловна, - прибавляет заискивающим голосом Сторешников.

– Пожалуй и спою.

("Однако ж она не ломается, - и опять, ведь вот я сижу тут минут десять уж, - она не то чтобы кокетничать или строить глазки - она на него ни разу не взглянула, кроме того, когда отвечала, - а тут смотрела просто, {Далее было: как на человека, до которого} будто на отца, или на Федю, или на свою кухарку, - что ж это значит? Федя вздор болтал? Хорошо, так зачем же ты идешь за него?
– Ты не кокетка, верю; но неужели ты так алчна к деньгам?") {Далее было: а. Да что за вздор, будто б. Тут что-нибудь и}

– Федя, а ты допивай поскорее, - заметила {Было начато: ск} мать.

– Не торопите его, Марья Алексеевна, - я хочу послушать, если Вера Павловна позволит.

Верочка раскрыла {Далее начато: стоявшую} первые ноты, какие попались, даже не посмотрев на них, раскрыла тетрадь опять где попалось {Далее было: но оказалось, она раскрыла на середине какой-то пьесы. Верочка перевернула} и стала играть машинально, - видно было, что ей все равно, что бы ни сыграть, лишь бы поскорее отделаться. Но пьеса попалась со смыслом какая-то ария из порядочной оперы, и скоро игра девушки одушевилась. Кончив, она хотела встать.

– Но вы обещались спеть, - если бы я смел, я попросил бы вас, Вера Павловна, пропеть из Риголетто, - сказал Сторешников {Было начато: Мих} (в ту зиму {Далее было: а. весь Петербург б. модною ариею была "La donna e mobile" } La donna е mobile была модною ариею). {Фраза: в ту зиму ~ ариею).
– вписана.}

– Извольте.
– Верочка пропела La donna e mobile, - встала и ушла в свою комнату.

– Не правда ли, хорошо?
– сказал Сторешников учителю уже без всяких замашек снимания мерки.

– Да, хорошо.

– А вы знаток в музыке, как слышно по вашему тону.

– Так себе.

– И сами музыкант?

– Несколько.

У Марьи Алексеевны, слушавшей разговор, блеснула счастливая мысль.

– А на чем же вы играете, Дмитрий {В рукописи: Андрей} Сергеевич? спросила она.

– На фортепьяно.

– Можно попросить вас доставить нам удовольствие?

– Очень рад.
– Он сел и сыграл какую-то пьесу, {Далее начато: потом по} играл он не бог знает как, но недурно.

Когда он оканчивал урок, Марья Алексеевна подошла и сказала, что послезавтра у них маленький вечер - день рожденья дочери - и что она просит его пожаловать.

("Понимаю, в кавалерах недостаток, по обычаю всех таких вечеров; ну да ничего - посмотрю на нее поближе, тут есть что-то странное". {Вместо: тут есть что-то странное".
– было: она что-то странно}) - Очень благодарен, буду. {Было начато: непремен}

Марья Алексеевна хотела сделать большой вечер на верочкины. {Так в рукописи.} Верочка упрашивала, чтобы вовсе не звали никаких гостей. Одной хотелось сделать выставку жениха, другой тяжела была. {Так в рукописи.} Поладили на том, что сделать самый маленький вечер, пригласить лишь несколько человек близких знакомых. Позвали сослуживцев Павла Константиновича, двух приятельниц Марьи Алексеевны, четырех девиц, {девушек,} которые были короче других с Верочкою. Одна из девиц не могла приехать по нездоровью, {по небольшому нездоровью} три приехали. {осталось три.}

Осматривая собравшихся гостей, Лопухов увидел, что в кавалерах нет недостатка: при каждой из девиц находился молодой человек, кандидат в женихи {Вместо: кандидат в женихи - было: искавший или думавший} или уже и вовсе жених. {Далее начато: Лопухов сообр} Стало быть, Лопухова приглашали не в качестве кавалера; зачем же? Подумавши, он вспомнил, что приглашению предшествовало испытание его игры на фортепьяно, - стало быть, он позван для сокращения расходов, чтобы не брать тапера. "Хорошо, - подумал он, извините, Марья Алексеевна", и подошел к Павлу Константиновичу.

– А что, Павел Константинович, пора бы устроить вист. Видите, старички-то скучают.

– А и правда, что пора. {А и правда, что пора, вписано.} А вы по какой играете?

– По всякой играю.

Тотчас же составилась партия, и Лопухов уселся играть. {Далее было: Он играл и играл очень хорошо, как многие из медицинских студентов.} Академия на Выборгской стороне - классическое учреждение по части карт: там не {Далее было: бывают партии, которые} в редкость, что играют по полтора суток сряду. {Далее начато: Игрывал} Чуть ли не половина медицинских студентов очень хорошие игроки. Сильно игрывал в свое время и Лопухов.

– Mesdames, как же быть? {Далее было: Ну, мы будем играть поо} Играть поочередно, это так - но ведь нас остается только семь: будет недоставать кавалера или дамы для кадрили? {Далее начато: Через}

Первый роббер оканчивался, {подход} когда одна из девиц, {Далее начато: а. побойчее б. очень} самая бойкая подлетела к Лопухову.

– Мсье Лопухов, вы должны танцевать.

– С одним условием, - сказал, вставая и кланяясь.

– Каким? {Далее начато: Первая}

– Я прошу у вас первую кадриль. {Далее было: (однако какой светский, хоть бы офицеру такому быть).}

("Однако какой он светский, хоть бы офицеру такому быть".) - Ах боже мой, я на первую ангажирована; вторую - извольте.

Лопухов снова сделал глубокий {глубокий и вместе важный} поклон.

Танцовали восемь {Было исправлено на: девять} кадрилей; Лопухову пришлось танцевать две кадрили с каждой из дам. Двое из кавалеров поочередно играли.

На третью {Было: На третью или четвертую} кадриль Лопухов просил Верочку, - первую она танцевала с Сторешниковым, вторую - он с бойкою девицей.

– Мсье Лопухов, я никак не ожидала видеть вас танцующим, - начала Верочка.

– Почему же? {Далее было: Разве}

– Вы, кажется, ненавидите нас, женщин.

– Я? Нет, но я избегаю женского общества.

– Почему же?

– Я обручен, и у меня очень ревнивые невесты. {Далее было: Невесты? Как}

– У вас не невеста, а невесты?

– Да, у меня две невесты.

– Однако же это интересно, даже страшно.

– Да, одна из невест довольно страшная. Одна, которая не страшна, но тоже очень ревнива, - почти неотступно сидит со мною, когда я дома, и следит за каждым моим движением, - но исчезает, лишь только кто войдет в комнату, и не выходит за порог ее. Мы с нею ставим на лампу реторты, режем лягушек, она очень добрая, но безжалостная.

– Ну, эта невеста мне не интересна. Не называйте ее, пожалуй, - знаю. Но другая невеста, другая, - другую вы должны назвать мне.

– Другую? Нет, другую не назову, - может быть, после, когда мы ближе познакомимся. Но теперь - нет. {Далее было: боюсь}

– "Не назову?" Или это секрет? Но я требую.

– Назвать не могу, потому что она не бесплотное существо, как первая, нет, эта невеста живая.

– По крайней мере, можно описать ее? Она хороша собою?

– Очень.

Поделиться с друзьями: