Цикл романов "Молодость короля Генриха"
Шрифт:
– Аминь! – пробормотал Шомберг.- Но, клянусь тебе, Келюс, Можирон не получит красавицы без боя!
– Ах, ребята, ребята! – вздохнул Келюс.- Вот уж права пословица, которая говорит, что достаточно одной курицы, чтобы все петухи передрались! Все мы друзья, а теперь вы хотите драться из-за какой-то смазливой рожицы!
– Черт возьми,- буркнул Эпернон, – я не желаю отказываться от своей части!
– Ну, как хотите,- беззаботно отозвался Келюс.- Только в таком случае нам с королем совершенно ни к чему было мешаться в эту историю!
В этот момент послышался недовольный голос короля:
– Но ты совсем с ума сошел, Можирон! Эти ворота способны выдержать какую угодно осаду!
– Ваше величество, не беспокойтесь из-за таких пустяков! – ответил Можирон.- Я нарочно познакомился вчера с пономарем, а он припас мне лестницу и рассказал кое-какие подробности. По-видимому, изнутри эти ворота заперты просто железным брусом. Мне достаточно будет влезть на стену, спрыгнуть вниз, сбить замок и…
– И ты нам откроешь изнутри ворота!
– Точно так, государь! – с этими словами Можирон скрылся во мраке и скоро вернулся с переносной лестницей.
Эту лестницу быстро приставили к стене, и Можирон взобрался по ней на стену. Король и трое миньонов остались внизу. Взобравшись, Можирон оглядел сад и затем сказал, свесившись к улице:
– Света нет, сад пуст, даже собаки не видать… голубка спит на голубятне!
– Тем лучше! – отозвался снизу король.- Соскакивай скорее в сад и открой нам, а то чертовски холодно!
Можирон исчез, и вскоре глухой шум падения известил короля, что его любимец соскочил на землю. Некоторое время Можирон просидел слегка оглушенным на земле, но затем вскочил и подбежал к воротам. Здесь он обнажил шпагу и вставил кончик ее в замочную скважину, чтобы отпереть ворота.
– Да поторопись ты! – крикнул ему король через ворота.Адски холодно.
Однако Можирон не имел времени ответить, так как в этот момент его оглушил сзади страшный удар рукояткой шпаги по затылку. Можирон был так изумлен этим неожиданным нападением, что даже не крикнул. Но увидав, что на него наступает с обнаженной шпагой какой-то человек, он отскочил в сторону, прижался к воротам и в свою очередь обнажил шпагу.
– Чудак! – сказал незнакомец.- Как верно то, что я – дворянин, а ты – мерзкий скандалист, так я пригвожу тебя шпагой к этим воротам!
– Ко мне! – крикнул Можирон.
Шпаги обоих противников скрестились, и звон оружия донесся до короля и миньонов.
– Господа,- сказал Генрих III,- крошку-то, оказывается, стерегут! Что делать, по-вашему?
– По-моему, следует идти спать! – ответил Келюс, не понимавший, как можно рисковать жизнью из- за любовного приключения.
Эпернон, как осторожный человек, промолчал. Только Шомберг крикнул:
– Идем ему на помощь!
– Ладно! – отозвался король, зевая во весь рот.- По крайней мере, таким путем можно будет согреться, а то ужасно холодно.
Шомберг уже лез по лестнице. Тем временем Можирон и защитник Берты Мальвен ожесточенно бились. Уже два раза шпага незнакомца касалась груди миньона, но последний стойко продолжал сражаться, будучи учеником Генриха III, которого называли лучшим фехтовальщиком Франции.
– А! Шпагой-то ты умеешь владеть! – крикнул гасконец.- Ну да мы посмотрим! – и, изловчившись, он отвел выпад Можирона, после чего нанес ему вторично такой удар эфесом по голове, что миньон без сознания рухнул на землю.
В этот момент на стене показался Шомберг.
– Вот как? – сказал гасконец.- Значит, их было двое? Шомберг соскочил на землю. На стене появился третий враг.
– Да этими молодцами просто дождит! – воскликнул гасконец.- Ну, черт возьми, мне придется сыграть роль солнца и прекратить дождь! – и, говоря это, защитник Берты прислонился в свою очередь к стене и встал в позицию с уверенностью истинного мастера шпаги.
Шомберг был очень храбр, но той слепой, животной, дурацкой храбростью, которой вообще отличаются тевтоны. Он мало понимал толка в рыцарских обычаях и бросился на противника Можирона без всяких актов вежливости, обычных для французской дуэли, и даже без необходимого парада.
– Вам незнакомы даже азы нашего благородного искусства, и я мог бы убить вас, как цыпленка! – насмешливо заметил ему гасконец и, сделав резкое движение шпагой, сразу выбил оружие из рук остолбеневшего Шомберга. Заметив это, защитник Берты Мальвен произнес: – Перейдем к другому!
В то время как Шомберг смущенно подбирал свою шпагу, гасконец обратился к вновь появившемуся противнику.
Последний тоже соскочил со стены; он был замаскирован.
– Вот как? – захохотал гасконец.- Вам угодно сохранить инкогнито? – и он поднес кончик шпаги к его лицу.
Но король – это был он – сейчас же встал в позицию, и гасконец сразу увидал, что имеет дело с мастером шпаги.
– Тем лучше! – сказал он.- Это гораздо забавнее! Шомберг, подобрав свою шпагу, кинулся на помощь королю, но тот крикнул:
– Оставайся на месте! Пусть увидит, нужен ли мне помощник, чтобы убить какого-то бедняка, клянусь собачьим хвостом! "Где я уже слышал это выражение?" – подумал гасконец. Шомберг повиновался и отошел в сторону.
– Ну-с, сударь, поторопимся! – сказал король.- Стоит собачий холод, и я хочу скорее убить вас, чтобы согреться.
Гасконец расхохотался и сделал выпад в терцию, что в данном положении было совершенно необычным парадом.
– Ваша милость еще жалуется, тогда как я поставлен еще в худшее положение! – сказал он при этом и перешел в очень изящную кварту.
– Каким это образом? – спросил король, удивленный парадом.
Гасконец, не переставая играть шпагой, ответил насмешливым тоном:
– На моей родине не боятся, когда стынут ноги или кончики пальцев.
– А чего же там боятся в таком случае? – спросил король, заметивший, что противник достоин его.
– На моей родине пьют доброе вино, от чего кончик носа краснеет.
– А, значит, там много пьют?
– Необыкновенно много – ведь вино недорого. Поэтому кончик нашего носа бывает очень чувствителен к холоду, как лоза в плохой год!
– Вы очень остроумны,- сказал король,- но это еще не объясняет мне, почему я счастливее вас.
– Да ведь нос вашей милости прикрыт маской, тогда как мой беззащитен от мороза! – и с этими словами гасконец новым неожиданным выпадом коснулся плеча короля.