Цирк Чудес. Зазеркалье
Шрифт:
–Это Кай, – представила его женщина, и, наклонившись, погладила шерстку. Кот с интересом обнюхивал Ханну, щекоча усами ногу.
–Странное имя для кота, – сказала девочка, тоже наклоняясь к животному. На пару секунд Кай поднял голову, глядя на то место, где стояла Энн, но затем вильнул хвостом и скрылся за дверью. Мисс Сайленс устало вздохнула, поднимаясь на ноги.
–Странное, – повторила она, глядя вслед ушедшему.
–Вы назвали его в честь Кая из сказки про Снежную королеву? – поинтересовалась Ханна, с любопытством разглядывая сувенир на полке. Женщина не ответила, да и девочка вскоре сама забыла про вопрос.
–Как тебе, нравится? – спросила Элизабет спустя какое–то время. Ханна кивнула, улыбнувшись тёте.
–Очень! Здесь… уютно.
–Это твой дом. Все в нём… – женщина обвела рукой комнату, – всё принадлежит тебе.
Было непривычно слышать подобное, а потому Ханна не знала, что ответить. Блуждая взглядом по стене, она заметила ещё одну фотографию, на которую, поначалу, не обратила внимание: две девочки, обнявшись, сидели на скамье в парке. В одной из них Ханна без труда узнала тётю, лицо второй же оставалось неизвестным. Впрочем, догадаться, кто была незнакомка, не составило труда. Проследив за её взглядом, мисс Сайленс мысленно обругала себя, что не убрала фотографию сестры.
–Пойдем, я покажу тебе твою комнату, – она осторожно коснулась руки девочки, и та взглянула на неё, хоть и не сразу. Лицо Ханны невольно напомнило Элизабет о хозяине зачарованного цирка.
Комната оказалась приятного голубого оттенка, на полу лежал белоснежный ковер. Но взгляд девочки сразу же привлек высокий книжный стеллаж. В приюте была библиотека, совсем небольшая, и Ханна перечитала там все книги.
–Здорово!.. – протянула она, задирая голову, чтобы разглядеть названия самых верхних. Элизабет улыбнулась.
–Ханна, ты хочешь ходить в школу? – неожиданно спросила тётя и девочка замерла с протянутой к книге рукой. Она покосилась на стоявшую у окна Энн, но та лишь неопределенно пожала плечами.
–Это обязательно?
–Ты получишь образование в любом случае. Я могу нанять репетитора или заниматься с тобой сама. Что ты выберешь?
–Я не хочу в школу, – твердо произнесла Ханна и, подумав, добавила. – И репетитор мне тоже не нужен.
Элизабет Сайленс согласно кивнула.
–Тогда я сама займусь твоим образованием. А сейчас, как насчет ужина? – не успела женщина задать вопрос, как желудок девочки согласно заурчал.
–Я, так понимаю, это означает «да»? – рассмеялась тётя и Ханна широко улыбнулась в ответ. Глаза мисс Сайленс с теплотой смотрели на неё. – С Днем Рождения, Ханна.
–Десерт, десерт! – радостно поддакнула рядом Энн, выходя вслед за обеими. В коридоре сидел кот и девочка остановилась, глядя на него. Кот тоже смотрел на неё круглыми голубыми глазами.
–Надеюсь, мы с тобой подружимся? – тихо произнесла Энн, и, улыбнувшись Каю, побежала на кухню.
Глава четвертая
Время пришло
Август 2012
Конец лета принес с собой дожди, что, впрочем, нельзя счесть неожиданностью. На улице практически не было людей, а те немногие несчастные, уже промокшие до нитки, обреченно прятались за зонтами.
Джестера никто не заметил. То есть, разумеется, все видели высокого молодого человека в длинном чёрном плаще и шляпе–цилиндре, но это не особо заострило чьё–либо внимание. Единственное, что могло бы насторожить или, может даже, напугать – это ярко–синие треугольники под глазами парня. Или же сами глаза, пустые, будто потерявшие жизнь. Но никому и в голову не пришло заглянуть под синий зонт, а потому хозяин цирка неторопливо и целенаправленно шел к своей цели, пока не оказался на окраине города. Тогда он остановился перед потёртой дверью небольшого красно–кирпичного дома и пару раз громко постучал. Дождь все еще шёл, и с парня ручьями текла вода. Впрочем, его это нисколько не смущало и, когда, наконец, отворилась дверь и в проёме показалась пожилая женщина, он приветливо ей улыбнулся. Почти минуту они молчали, глядя друг на друга, после чего хозяйка посторонилась, пропуская гостя в дом.
–Ты вернулся… – пробормотала она, пока парень вешал плащ, цилиндр и зонт на вешалку. Обернувшись, он оглядел её с ног до головы, будто давно не видел, и мягко улыбнулся.
–Здравствуй, Эльза.
–Здравствуй, Кай.
–Как же давно меня не называли по имени… – протянул он задумчиво. – Даже отец не часто обращается ко мне так.
–Всё по–прежнему? – спросила мисс Сайленс, семеня на кухню, чтобы угостить давнего знакомого чаем.
–Да, – коротко ответил Джестер. На пару секунд он остановился перед закрытой дверью комнаты, затем направился в гостиную. Элизабет вернулась через несколько минут, неся поднос с чайником и двумя синими фарфоровыми чашками. Парень в это время с любопытством разглядывал фотографии на стенах.
–Кто эта девочка? – поинтересовался Джестер, с особым интересом вглядываясь в одну из фотографий.
–Ханна, моя племянница.
–А я бы подумал, что твоя дочь. Вы очень похожи.
Элизабет не ответила. Какое–то время они молчали, иногда поглядывая на пейзаж за окном и думая об одном и том же. Наконец, женщина глубоко вздохнула и поставила чашку на стол.
–Кто–нибудь ещё пришёл, с тех пор как…
–Нет. – Ответил Джестер, задумчиво разглядывая своё отражение в чашке чая. – Но у нас впереди…
–…целая вечность. – Закончила за него мисс Сайленс и парень кивнул, то ли улыбнувшись, то ли просто скривил губы.
–А, знаешь, Бран может стать моим достойным приемником, – неожиданно произнес хозяин цирка, двумя пальцами удерживая чашку в воздухе. – Он многому научился за это время.
–Ты не уйдешь. – Уверенно возразила Элизабет и не сдержала смешка. Джестер взглянул на неё поверх чашки, прежде чем сделать глоток, и неопределенно пожал плечами.
–Может, и не уйду.
Мисс Сайленс рассмеялась, откидываясь на спинку кресла. Собственный хриплый смех слишком остро резанул слух, и она замолкла, качая головой.
–Совсем не изменился.
–А ты изменилась, – тихо промолвил он. Улыбка медленно исчезала с лица женщины, и она устало вздохнула.
–Да, я уже не та юная девушка, что ты когда–то заманил в свой цирк.
–Я не имел ввиду внешность, – возразил Кай, опуская чашку на столик. – Ты ведь знаешь, что я вижу тебя прежней.
–Тогда что во мне поменялось?
Он не ответил, молчаливо глядя на хозяйку дома, и Элизабет почему–то стало очень грустно.
–Твои глаза… – тихо произнесла она. – Больше не горят.
–Потому что ты ушла.
–Я не могла остаться и думала, что ты понял это.
–Понял, поэтому и отпустил. – Стеклянные глаза хозяина цирка не моргнули ни на миг, отчего постороннему человеку давно бы стало не по себе. За дверью послышались шаги и вскоре на пороге показалась заспанная рыжеволосая девушка, державшая кота на руках.
–Тётя, ты здесь? – позвала она и замерла, столкнувшись взглядом с сидевшим в кресле.
Джестер задумчиво склонил голову набок, разглядывая её. Губы Ханны сложились в маленькую буковку «о», и она неосознанно сделала шаг вперёд.