ЖАНРЫ

Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II
Шрифт:

– Я ничего не знал, - заявил он.

– Подумай хорошенько, - произнес Тотмес. – Ты уверен в своих словах? Ты ничего не знал?

– Нет, - заявил юноша.

– Все это очень, очень удивительно, - сказал великий ясновидец.

Он снова принялся за еду.

Хепри больше есть не мог и даже не пытался этого скрыть. Меритамон смотрела на него, страдая за юношу всей душой.

– Подумай, Хепри, как легко удача может отвернуться от тебя, - заметил Тотмес после очень длинной паузы. – Подумай о том, кто ты. Боги это помнят, юноша.

Хепри прикрыл глаза. На его темных бровях собрались капельки пота, веки дрожали.

До самого конца трапезы Тотмес не произнес больше ни слова.

А омыв руки, вдруг быстро встал. За ним тотчас же встала хозяйка; торопясь обогнать один другого в усердии, вскочили Хепри и Менкауптах. Но верховный жрец на них не смотрел.

Он направился к госпоже и изысканно поблагодарил ее за обед. А потом напомнил, что явился сюда помочь ей разрешить это дело и отыскать мерзких преступников. Меритамон пришлось горячо благодарить его в ответ.

– Может быть, в твоем доме найдутся свидетели этого злодеяния? – спросил Тотмес. – Наверняка есть те, кто запомнил убийцу в лицо. Я знаю, что твой врач очень памятлив и умен, госпожа. Где он?

Чтобы найти убийцу, разумнее всего было бы допросить вчерашнюю стражу, ведь это был один из охранников, подумала Меритамон. Но Тотмесу Уну был нужен не за этим… Она снова попыталась молиться, и снова ничего не вышло.

– Где твой врач, госпожа Меритамон? – повторил Тотмес. Он почти улыбался, глядя на ее несчастное лицо.

– Он умер, - пробормотала Меритамон и уронила голову.

– Умер? – переспросил Тотмес, как будто не расслышал – хотя все прекрасно слышал. Он шагнул к Меритамон, так что почти коснулся плечом ее плеча. Тотмес был одного роста с нею, может, чуть пониже.

Меритамон кивнула.

– Да, умер. Ты же знаешь, господин, как он был стар…

Она подняла голову, надеясь, что этой осторожной лжи поверят – но ничего подобного.

– Когда это случилось? – спросил торжествующий Тотмес; в его голосе появились резкие, почти визгливые ноты, что, впрочем, нисколько не принизило верховного жреца – этот незаметный, немужественный с виду пожилой человек был очень силен.

Меритамон нахмурилась.

– Давно… Я в точности не припомню, великий ясновидец…

Она спохватилась, но было поздно.

– Значит, это произошло еще в бытность твоего брата здесь, - сказал Тотмес. Возражать было бессмысленно – Меритамон въехала в этот дом менее недели назад, и сказав “давно”, лишила себя последнего пути к отступлению.

Но она подумала, что Тотмес мог бы допросить слуг, и уж те наверняка не догадались бы или не пожелали солгать такой высокой особе – из почтительности и страха перед верховным жрецом. Разве могут маленькие люди не трепетать перед такими, как Тотмес?

Только такие, как Хепри…

– Наверное, именно тогда, - сказала Меритамон. – А разве это имеет значение?

Второй промах!

Тотмес улыбнулся.

– Имеет, и немалое, госпожа, - сказал он. – Есть ли свидетели у смерти Уну? Кто может сказать, какою смертью он умер?

Меритамон пошатнулась; она хотела бы, чтобы ее поддержала рука возлюбленного - но тот сам сейчас стоял над пропастью.

– Нет… - сказала она. – Уну был один, великий ясновидец. Его нашли уже мертвым.

Тотмес покивал, как будто поверил.

– Хорошо, - сказал он. – Я верю, что ты… не видела, как он скончался.

“Верит, что я не убивала врача, - подумала Меритамон. – Но уже почти уверился в том, что это сделал мой брат!..”

– А скажи, почему ты так долго не вступала в права владения этим домом, госпожа? – спросил вдруг Тотмес. – Верно ли мне сказали, что ты законная хозяйка этого прекрасного имения?

Меритамон попыталась улыбнуться, но только жалко скривила рот. Только бы Тотмес оставил ее! Только бы нашел другую жертву, пусть терзает Менкауптаха!..

Но Менкауптах – незавидная добыча.

– Мы договорились с братом, - убого солгала она. Тотмес даже сморщился от жалости, услышав эту выдумку.

– Вот как? Почему же ты нарушила этот договор и решила силой выдворить господина Аменемхета из дома?

Меритамон молчала – ей нечего было сказать.

Но тут помог Менкауптах.

– Моя жена ошибается, господин, мы были в ссоре с ее братом.

Меритамон прикрыла глаза. Она проклинала тот миг, когда отцу пришла в голову мысль сочетать ее браком с этим человеком.

– Ах, в ссоре? Отчего? – сладко приступил к Менкауптаху Тотмес. Кажется, он понял, что эта добыча более сочная, чем казалось вначале. – И не знаешь ли ты, почему господин Неб-Амон лишил наследства своего сына в пользу твоей супруги?

– Не знаю, господин, - сказал Менкауптах, который только тут сообразил, что непоправимо сглупил. А Меритамон сообразила, что Тотмес только что вывел их на чистую воду обманом – он не был до сих пор уверен, что Аменемхет лишен наследства, и заставил проговориться сначала одного, а потом второго из супругов…

– Так я не ошибся – господин Аменемхет был обделен отцом, - в притворной печали покачав головой, заключил верховный жрец. – Должна была быть очень серьезная причина к такому наказанию…

– Господин, а как же это нападение? – напомнила Меритамон. Хотела отвлечь Тотмеса, но сделала только хуже – великий ясновидец осмыслил и увязал вместе все, что было ему известно об Аменемхете, и теперь… теперь…

– Ах, это нападение, - сказал Тотмес. – Думаю, что ты ошиблась, госпожа, говоря, будто не имеешь врагов – только что я нашел одного… Господин Аменемхет мог возмутиться своей долей, не так ли?

– Он никогда не сделал бы мне зла!.. – воскликнула Меритамон, едва удерживаясь от слез и просьб.

– Ты не знаешь силы похоти, - заметил Тотмес.

Меритамон показалось, что он говорит не только о власти золота, а еще и о другой жажде… Конечно, о неравном браке ее брата, должно быть, уже знают не только в Уасете, а и в других городах.

– Я узнал все, что хотел, госпожа, благодарю тебя за гостеприимство, - сказал Тотмес, неспешно направляясь к дверям. Он как будто забыл, что явился сюда помочь ей; конечно, она не посмела бы удержать верховного жреца.

Поделиться с друзьями: