Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело для попаданки. Отель "Драконий берег"
Шрифт:

Умылась ледяной водой и выбрала свежее платье из гардероба Эды — простое и легкое, с едва пышной юбкой. Оно было салатовым с белой оторочкой на воротнике и рукавах.

Причесала волосы редким гребнем, отмечая, что они длинные и шелковистые.

Да, шевелюрой природа Эделию одарила.

Решила выйти на свежий воздух, прихватив ведро, чтобы набрать воды и заметила, что во флигеле снова вовсю идёт дымок.

Точнее, не так. Дым валил клубами из окон.

В воздухе разливался противный запах чего-то горелого, и тянуло именно оттуда.

И я поспешила к домику, зачерпнув воды ведро. Вдруг помощь нужна? Вдруг пожар?

Флигель оказался одноэтажным домиком с большими окнами в пол и уютной верандой. Он был выкрашен голубой краской, а дверь, в которую я постучала — коричневой.

— Эштон? — сомнений, что на пороге открывшегося передо мной домика стоял именно он, не было.

Тот самый темноволосый мужчина, что ломился в отель с утра пораньше в отель, заявляя о своих правах на владение. Так он теперь мой сосед?

— А вы кого ожидали здесь увидеть? — не слишком любезно поинтересовался он.

— Никого, — растерянно призналась я. — Просто увидела дым, подумала, вдруг помощь нужна.

И некстати так вспомнила о своей соседке из той, другой жизни. С Марией Петровной мы каждый вечер наворачивали круги по посёлку с палками для скандинавской ходьбы. А потом пили душистый чай с липовым вареньем. Хорошая у меня была соседка, да.

— Ваша помощь не нужна, — грубо прервал мои воспоминания брюнет, стреляя глаза на ведро, которое я успела поставить рядом с собой. — Благодарю и до свидания.

Он потянул уверенным жестом за дверь, чтобы закрыть ее.

— Постойте, — уперлась я, — но же не всегда здесь жили, верно?

— Какое тонкое замечание. Нет, не жил, Но раз пока вы причалили себе отель, — слово «пока» он выделил особо четко, — я поживу здесь и присмотрю, как бы вы не натворили беды.

— Я владею отелем на законных основаниях, — хмуро протестовала я.

Запах из дома стал просто ужасным и нестерпимым.

Кого он там решил зажарить?

— Бездна! Проваливайте уже!

Он захлопнул дверь, и мне не нужно было повторять дважды.

Хам он и есть хам. Даром что производит впечатление приличного человека.

Что ему сделала слабая девушка?

Впрочем, тут же подсказал внутренний голосок, эта самая девушка заняла, хоть и по праву, его владения. Но пенять тут можно было только на самого себя!

Я поспешила обратно в отель, где Мейв уже проснулась и теперь колдовала над завтраком.

День нам предстоял долгий, а потому следовало подкрепиться.

— Ты знаешь, где можно отыскать этих розовых живохвостов? — спросила я, пока мы с Мейв завтракали жареными яйцами с беконом.

— На них охотится и приручает мой отчим, — едва слышно прошептала девушка.

Понятно, значит, сегодня нам предстоит не слишком приятная встреча.

Едва мы с Мейв вышли из отеля, как столкнулись с милой девушкой. У нее были светлые волосы, голубые глаза, тонкая фигура. Немного портило впечатление лишь выражение, застывшее на лице, — немного отстраненное и высокомерное.

— Вы Эделия Лоуренс? — произнесла она грудным низким голосом, который не слишком вязался с ее хрупкой фигурой. — Меня зовут Кларисса, и я к вам пришла работать.

Я поняла, что она дочь Дориана Майлза, который продавал волшебные метлы. Бесполезные в доставшемся мне отеле, увы.

— Все верно, Кларисса. Проходи.

Я пропустила девушку вперёд. Познакомила ее с Мейв. А затем, немного подумав, решила, чем же ее занять, пока мы пойдем добывать розовых живохвостов, будь они неладны. Ну и бороться за независимость Мейв, конечно же.

— Кларисса, там швабры и тряпки. Слева от отеля есть ручей с чистой водой. Я прошу привести тебя в порядок окна. Нужно снять все черные ткани, можешь пока сложить их в одну кучу. И отмыть створки.

— А где же приспособления, которые изобретает мой отец? Я слышала, вы много что купили.

— Это верно, — согласилась я. — Как и то, что они совершенно бесполезны в этих стенах. Здесь, увы, не действует никакая магия. А потому уборку придется делать лишь своими руками.

Кларисса заметно оторопела и огорчилась.

— Тогда самое время нам обсудить оплату, — впрочем, нашлась она тоже быстро. — Я не буду горбатить спину за пару сьен.

Напоказ она даже скрестила руки на груди, задрав подбородок.

И в любом другом случае я бы сто раз подумала, стоит ли нанимать Клариссу: ее норов так и лез наружу.

Но было одно но.

Я пока не знала, где искать помощниц.

А они ох как были нужны: помещение-то огромное.

— Кларисса, я вижу, ты девушка умная и работы не боишься, — возможно, с последним я слегка польстила, поскольку она явно была уверена в помощи магии, как, впрочем, и я до поры до времени, — скажи, мы помогала в лавке отцу?

— Конечно, — не без гордости ответила Кларисса.

И сколько тебе платили за твой труд?

— Платили? — возмутилась девушка. — Да если бы мне перепал от папеньки хоть сьен! Нет, он лишь говорил, что это вклад в семейное дело. А когда к нему в прошлом году приходил на помощь Карл, он платил ему десять сьен в месяц!

Кларисса быстро оборвала речь, подумав, видимо, что сболтнула лишнего. Но для меня ее слова были как раз кстати.

— Тогда я буду платить тебе двадцать сьен в месяц, — улыбнулась ей. — Устраивает?

Глаза девушки просияли, и она часто закивала.

— Вот и отлично, тогда по рукам. Ты пока начинай работу, мы скоро вернемся.

Наконец, я и Мейв двинулись вновь к каменным ступеням, чтобы покинуть территорию отеля. Я мимоходом бросила взгляд на флигель. Но черный дым оттуда больше не валил. Что ж, значит, Эштон справился-таки с завтраком.

Все же мужчины — что в этом мире, что в том — такие мужчины! И если бы брюнет не был таким грубияном, я бы пригласила его на наш завтрак, что уж. Но раз ему по нраву было глотать черный дым… Се ля ви, как говорится.

Поделиться с друзьями: