Дети ночи
Шрифт:
То, что старый воин кратко ему поведал, совсем лишило Афанасия покоя. Утешая единоверцев, он себя бранил, ибо сознавал — речи его стали путанными, рассеянными. Не мог отделаться от мысли, что не здесь ныне сейчас ему должно быть, а там, рядом с Палемоном, Дарсой, Мирриной и Тзиром. Ибо именно туда явятся духи злобы поднебесные. В том, что произойдёт сие, он не сомневался.
Утро, однако, всё расставило по своим местам. Господь ясно указал — оказался Афанасий на своём месте, там, где и следовало. Ибо едва забрезжил рассвет и настало время ставить хлеб в печи, в термополий вошёл Диоген.
Сердце пекаря забилось часто. Он вытер перепачканные мукой руки о фартук и сказал, не таясь:
— Вот и ты! Слава тебе, Господи, живой! Уж как мы перепугались-то! Куда же ты сбежал? — тут пекарь спохватился, — ведь, поди, не знаешь ещё? Спасли мы Миррину! С Божьей помощью!
Он хотел, совсем позабыв об осторожности, воздать хвалу силе молитвы, но осёкся. Луций повёл себя странно. Остановился на пороге, поморщился и приложил ладонь ко лбу, словно одолевала его сильнейшая головная боль.
— Да-да… Я рад… Я ненадолго. Только сказать. Афанасий, передай Палемону, пусть он выйдет прямо сейчас через Неапольские ворота. У первой гермы его будут ждать.
— Кто? — удивился Афанасий.
— Он поймёт, — ответил Луций и добавил, — не нужно брать оружия и никого с собой тащить. Пусть приходит один.
Сказав это, Диоген вышел прочь.
Афанасий выскочил за дверь и увидел, как Диоген быстро удаляется по улице. Как раз в сторону Неапольских ворот. Пекарь дважды окликнул Луция, но тот не остановился и не обернулся.
Афанасий снял фартук и поспешил к дому Софроники. Число солдат на улицах вроде даже и не уменьшилось.
Палемон, выслушав пекаря, поблагодарил его и велел возвращаться. А сам заглянул в дом, коротко сказал несколько слов Тзиру (и, как показалось Афанасию, кому-то ещё), после чего вышел и отправился на встречу.
В нескольких стадиях от города находилась развилка. По левую руку продолжалась до Византия Эгнатиева дорога, а направо сворачивал тракт до Неаполя, тоже весьма наезженный, ибо вёл в порт.
Здесь стояла герма, каменный столб с бородатой головой Гермеса, а рядом с ней, на обочине — реда. Возле неё, привалившись к ней спиной, ждал человек.
Алатрион.
Палемон осмотрелся. Иных угроз не обнаружил. Чуть поодаль, на пригорке, сидел мальчишка-пастух, возраста Дарсы. Свистел на флейте, а рядом паслись овечки.
Мусорщик приблизился. Алатрион тоже. Палемон теперь видел ясно — это та самая загадочная сущность, угроза, которую он учуял, но не смог в должной мере оценить тогда, когда они с Дарсой и Софроникой ехали из Фессалоникеи.
Стрикс. Бессмертное существо, напитанное силой. Разной. Палемон различал заёмную, что породила могущественную ночную тварь, забрав жизнь человека, а также иную, открытую им с Софроникой сознанием Гермионы. И вот эта, иная, позволяла стриксу безвозбранно находиться под солнцем.
Эмпусы, ламии, были Мусорщику знакомы. Он знал, как тяжело справиться с ними. Даже ему. Людям и вовсе не по зубам. Эта тварь — куда сильнее. Схватиться с ним — всё одно, что с парой взрослых ликантропов одновременно.
Терея одолеть ему помогли гладиаторы, отвлекли на себя. Бергея, мальчишку, по сути, он утихомирил с немалым трудом. Но сдаваться Палемон не собирался.
Алатрион тоже оценил противника по достоинству.
— Я знаю, кто ты, — сказал стрикс, — жаль, что мы встретились вот так. При иных обстоятельствах я задал бы тебе множество вопросов, и ты нашёл бы меня самым благодарным слушателем. Но, как видно, не судьба. У тебя есть то, что нужно мне. Отдай по-хорошему. И никто больше пострадает.
— Предлагаю сделку, — ответил Палемон, — ты возвратишь парня, а я отдам твою женщину.
Алатрион усмехнулся.
— Нет. Ты не понял. Мне нет до неё дела. Меня интересует только мальчик. Но увы, я не могу обменять одного брата на другого. Они нужны мне оба. Потому моё предложение неизменно. Отдай младшего и в городе никто не пострадает.
Палемон покачал головой.
— Только через мой труп. Может, прямо сейчас станцуем?
— Это, конечно, хлопотно, — скривился Алатрион, — но, если ты откажешься, в городе не останется никого в здравом уме. Подумай, сколько народу тебе придётся милосердно убить.
— Пупок не развяжется? — процедил Палемон.
— О, не переживай. С этим делом затруднений не будет. У парня очень вкусная кровь. Бодрит, знаешь ли, неимоверно.
На скулах Палемона играли желваки. Он подумывал вцепиться в горло твари прямо сейчас, но медлил. Смутно чувствовал — они тут не одни. И это не мальчишка-пастух. Кто-то ещё. Засада?
Алатрион повернулся и зашагал к реде.
— Долго не думай. До полудня тебе время даю.
Он открыл дверцу.
— И вот ещё. Чтобы лучше думалось. О моих возможностях.
Он сел в повозку, а из неё вышли два дюжих молодца. Реда тронулась, а они направились к Палемону, на ходу вытаскивая мечи.
Он узнал этих парней. За минувшие два месяца мельком видел пару раз. Телохранители местного богача Клавдиана Артемидора.
Повозка удалялась, а парни без лишних слов напали на безоружного Палемона. Тот возился с ними не долго, они скорее мешали друг другу. Мусорщик помог одному проткнуть товарища, а потом обезоружил и свернул шею. Просто надавать тумаков и отпустить их с миром у него не получилось, ибо парни наскакивали, не жалея себя, как одержимые. Да, собственно, таковыми и были. Стрикс не соврал.
Палемон посмотрел на пригорок, где сидел пастушонок. Тот улепётывал со всех ног.
Когда Палемон вошёл в город, стража немедленно закрыла ворота. Среди бела дня, будто к Филиппам подступили вражьи полчища. Палемон понял — то же самое сейчас случилось и с Кренидскими воротами. Из города не выбраться. Днём через стену незаметно не перелезешь.
Может отвести Дарсу к Афанасию? Палемону начало казаться, что у христиан куда больше шансов защитить мальчика, чем у него.