Девушка из Италии
Шрифт:
Она собрала свои сумки от «Луи Виттон» и провела Рождество со старыми друзьями на Барбадосе. Каждую ночь, когда она оставалась одна в постели, ее решимость крепла. И любовь постепенно начала превращаться в жгучую ненависть.
Донателла прикусила губу. Непросто было поддерживать это чувство, сидя среди вещей Роберто в квартире, где столько общих воспоминаний. Значила ли она для него хоть что-то? «Нет», – жестко ответила себе она, зная, что это правда.
Ей хотелось наказать его, причинить такую же боль, как много раз причиняли ей; заставить испытать настоящие страдания из-за любви и потери.
Весь месяц она ломала голову, какой урок ему преподать, чтобы тот запомнился на всю жизнь. Но этот человек казался непобедимым. Она могла продать свою историю газетам, но это лишь привлекло бы столь желанное им внимание и унизило ее. Казалось, в его шкафу не осталось скелетов.
Донателла постучала ручкой по столу и взяла из стопки конверт, чтобы написать прощальное послание. Выписка из банка. Она импульсивно вскрыла ее и посмотрела на сумму внизу: на его текущем счете более двухсот тысяч долларов. Донателла без всякого интереса отбросила бумагу в сторону. Она желала ему отнюдь не финансовых сложностей.
Она подтянула к себе стопку писем и принялась методично их перебирать. Счета, приглашения на вечеринки и несколько рождественских открыток от женщин, о которых она никогда не слышала, полетели на пол после беглого осмотра. Потом она дошла до пухлого конверта из толстого кремового пергамента. Итальянская марка. В левом углу письма было написано «Для личного пользования, конфиденциально», и его прислали из театра «Метрополитен». Донателла разорвала конверт. Внутри было письмо и еще один конверт. Она начала читать.
Юридическая контора «Кастеллоне Солиситорс»
Виа Фориа
Неаполь
Уважаемый синьор Россини,
прилагаю письмо от моей клиентки, синьоры Карлотты Лоттини. Она поручила мне отправить Вам это письмо после ее смерти. К сожалению, синьора Лоттини умерла 31 декабря 1982 года. Я прошу Вас подтвердить, что Вы получили письмо. Если понадобится моя помощь, не стесняйтесь обращаться.
С нетерпением жду ответа,
Марчелло Динелли,
юрист.
Донателла взяла второй конверт, подписанный невнятным почерком и адресованный Роберто. Недолго думая, разорвала его и начала читать.
Через несколько минут, дважды перечитав письмо, Донателла расхохоталась. Она так смеялась, что заболел живот.
Наконец, вытерев глаза, она встала и посмотрела наверх.
– Спасибо, Господи! Спасибо!
Глава 46
– Ты спросила у Эби, principessa?
– Да, Роберто. Она слишком занята книгой и не сможет приехать на выходные.
– Но мне нужно тебя увидеть. Ты не можешь оставить Нико на две ночи с Эллой? Ты же знаешь: он ее обожает!
– Нет, Роберто. Знаю, ей почти шестнадцать, но несправедливо возлагать на нее такую ответственность. Кроме того, мне пока не хочется оставлять Эллу одну. Напоминаю: она еще скорбит.
– Здесь так одиноко, cara! У меня большой сьют с огромной кроватью. Ты нужна мне, – простонал он.
– Не терзай меня, Роберто, пожалуйста! – Розанна чуть не плакала.
– Похоже, ты любишь сына и племянницу сильнее, чем мужа. Что ж, пойду. Предоставлю тебя им.
– Роберто, ты несправедлив. Я… – Розанна услышала щелчок брошенной трубки. – Будь ты проклят!
Она с силой швырнула телефон и рухнула на стул возле кухонного стола.
– Что такое, Розанна? – спросила с порога Элла.
– Да ничего, – вздохнула Розанна. – Просто мой невыносимый муж… Не обращай внимания. Хочешь чая? Выглядишь замерзшей. Как в школе?
– Отлично, и я с удовольствием выпью чая – начинаю его любить! Там правда очень холодно. Может пойти снег. – Элла сняла пальто, шапку и перчатки. – Роберто хочет, чтобы ты приехала в Вену?
– Да. – Розанна с грустью бросила в чайник два пакетика. – Я думала, моя подруга Эби приедет на две ночи и позаботится о вас с Нико, но она слишком занята.
– Розанна, ты же знаешь, что я могу позаботиться о Нико. Если хочешь поехать в Вену, мы справимся.
– Нет, Элла. – Она налила в чайник воды и уныло помешала. – Я не могу просить тебя о таком. Это несправедливо.
– Всего две ночи! С нами правда все будет нормально.
– Тебе почти шестнадцать, Элла, и…
– Да, я достаточно взрослая, чтобы стать матерью, – возразила она. – Меня часто оставляли на ночь одну, когда я присматривала за детьми в Неаполе. Тебе будет приятно увидеться с Роберто, правда?
Розанна разлила чай в две кружки, добавила молоко и села за стол.
– Когда он вернулся, я понимала, что нам предстоит разлука, но забыла, как это тяжело. Снова тот же кошмар, что и прежде. Прости! Мне не следует нагружать тебя своими проблемами…
– Ты много раз выслушивала мои. Была не только тетей, но и другом. Надеюсь, я тоже смогу стать тебе другом.
– Да, Элла, и я очень рада, что ты здесь. Честно говоря, без тебя я сошла бы с ума.
Элла улыбнулась.
– Рада, что ты так думаешь! Ты помогла мне, Розанна, и теперь, пожалуйста, позволь помочь тебе. Позвони Роберто и скажи, что приедешь к нему в Вену на выходные. Так я хоть немного смогу отплатить тебе за доброту.
– Спасибо за предложение, Элла! Обещаю, я подумаю. А теперь мне нужно разбудить Нико.
Розанна вышла из кухни. Поднимаясь по лестнице, она размышляла над словами Эллы. Искушение было велико. Отсутствие Роберто снова лишило ее контроля над эмоциями. Она подняла Нико из кроватки, когда послышался звонок телефона. Видимо, трубку взяла Элла – после двух звонков все стихло.
– Хочешь стать маленьким космополитом и путешествовать по миру со мной и папой? – спросила Розанна, укладывая Нико на коврик и меняя подгузник.
Когда она принесла Нико вниз, Элла улыбалась.
– Звонил Роберто. Хотел извиниться.