Девушка из Италии
Шрифт:
В дверь позвонили, и резкий звук пронзил повисшее в воздухе напряжение. Розанна встала.
– Такси уже здесь. Мне пора.
– Конечно. – Роберто тоже встал. – Знаешь, cara, я никогда не перестану тебя любить, – мягко сказал он.
«Скажи то же самое в ответ, Розанна! Скажи! – твердила она себе. – Ты же знаешь, что принадлежишь ему – и неважно, какой он и сколько боли тебе причинил».
Но она не ответила, а огромным усилием воли заставила себя подняться наверх, к входной двери. Роберто последовал за ней.
– До свидания, Роберто! – Она спустилась с крыльца, повернулась и посмотрела на него. – Если захочешь увидеть сына, пожалуйста, дай мне знать.
Розанна повернулась и поспешила к такси. Мир расплывался от слез.
Роберто проводил машину взглядом, захлопнул входную дверь и медленно спустился на кухню. Сел за стол и налил себе еще бренди. В воздухе по-прежнему витал аромат ее духов. Роберто чувствовал себя измученным и совершенно опустошенным.
Через шесть часов он улетит в Нью-Йорк – обратно к Донателле и жизни, в которой есть все, кроме смысла. Роберто открыл глаза: закрывая их, он каждый раз видел Розанну на кухне – ее прекрасное лицо, мокрое от слез, пролитых из-за него.
Через два часа Роберто запер дверь и сел на заднее сиденье машины. Такси тронулось, он оглянулся, и дом медленно исчез в тумане – мечта, обернувшаяся кошмаром.
Розанна вернулась домой через три с половиной часа. Поезд задержали из-за ужасного тумана. Она зашла в холл, чувствуя себя эмоционально и ментально опустошенной.
– Ciao, Розанна! Все в порядке? Ты какая-то бледная, – сказала Элла, появившаяся из гостиной.
– Обратный путь оказался непростым. С Нико все в порядке?
– Все хорошо. Я только уложила его спать. Сделать тебе что-нибудь поесть?
– Нет, спасибо, Элла! Думаю, я пойду наверх, приму ванну.
– Хорошо. Где вещи?
– Какие вещи?
– За которыми ты ездила в Лондон.
– О, я… – Розанна покачала головой, поняв, что совсем про них забыла. – Я решила, лучше все-таки оставить их там. Слишком много воспоминаний.
Элла кивнула, а Розанна сняла туфли и начала подниматься по лестнице.
– Из Нью-Йорка звонил Стивен.
– Ты сказала ему, где я?
– Да. – Элла растерялась. – Прости. Я не знала, что нельзя.
– Нет, все в порядке, Элла.
– Он передал привет и сказал, что позвонит завтра.
Розанна устало кивнула.
– Спасибо. Спокойной ночи!
Было уже за полночь, но, как Розанна ни пыталась, сон не шел. Наконец она встала и принялась искать в аптечке снотворное, прописанное доктором, когда они расстались с Роберто. Она так и не отважилась его принимать – боялась не услышать Нико, если тот заплачет ночью. Понимая, что таблетки не помогут, она поставила пузырек на место и спустилась на кухню, чтобы приготовить чаю.
Включив чайник, Розанна посмотрела в окно. Туман был настолько густым, что полностью скрывал дерево, стоявшее в нескольких метрах от дома. Розанна отнесла кружку в гостиную и включила лампу.
А потом услышала стук.
Она замерла от страха. Розанна всегда боялась такого: две женщины и младенец – одни, беззащитные перед злоумышленниками.
В дверь опять кто-то постучал.
«Но ведь грабители не стали бы стучать?» – рассудила она, пока кралась в холл, чтобы попытаться рассмотреть, кто там.
– Розанна, это я. Впусти меня! – раздался голос из щели почтового ящика на двери.
Торопливо отперев засовы и сняв цепь, Розанна с бешено бьющимся сердцем открыла дверь.
– Ты сказала дать знать, если я захочу увидеть сына. Я хочу. И я приехал. Люблю тебя, моя principessa!
Роберто посмотрел на нее и раскрыл объятия. В его усталых глазах плескалась неуверенность.
Поколебавшись несколько секунд, но не в силах больше сопротивляться, Розанна осторожно шагнула навстречу.
Оперный театр «Метрополитен», Нью-Йорк
Итак, Нико, твой отец снова появился в нашей жизни. Когда он приехал в Хитроу, ему сообщили, что рейс в Нью-Йорк отменен из-за тумана. Потом он рассказывал, что в тот момент понял: это судьба.
Наше воссоединение было страстным и эмоциональным. Двое влюбленных, которые не виделись больше полутора лет… В ту ночь взаимные обвинения больше не звучали. Мы просто утонули в радости долгожданной встречи.
На следующее утро я посмотрелась в зеркало и поняла, что не прогоню Роберто. Мои глаза снова блестели. Я выглядела по-настоящему счастливой – впервые за год. Что бы ни случилось, Роберто был моим мужем и твоим отцом. Мы принадлежали друг другу, и только это имело значение.
Нико, прежде чем рассказать о дальнейших событиях, я прошу попытаться понять мои чувства к твоему отцу. Моя любовь затмевала все остальное. Его возвращение стало такой радостью, что я оказалась слепа к боли окружающих меня людей. Я вела себя эгоистично, ранила близких поступками, которые при других обстоятельствах показались бы мне немыслимыми.
Со временем я поняла: мы можем любить кого-то всем сердцем, но это не значит, что человек нам подходит. Роберто не пробуждал во мне лучшее. Рядом с ним я никогда не контролировала ситуацию. Само его присутствие было сродни наркотику. Теперь я вижу: оно изменило меня к худшему.
Я вернула Роберто, но потеряла себя.
Наверное, тебе тяжело это читать. Я много раз задавалась вопросом: правильно ли делиться с тобой такими вещами или я просто пытаюсь загладить вину? Но сердце подсказывает: у тебя найдутся силы понять. Могу сказать одно: я всегда старалась сделать для тебя все возможное, защитить и воспитать в атмосфере любви и безопасности. И все же, когда ты нуждался во мне сильнее всего, меня не оказалось рядом. И я никогда себе этого не прощу. Никогда.
Глава 44
Глостершир, декабрь 1982 года
На следующее утро Розанна проснулась и осторожно перевернулась, опасаясь, что ей просто приснился сон.
Но он действительно оказался рядом. Кошмар закончился. Снова началась жизнь.
Розанна полежала, любуясь им еще несколько мгновений, наслаждаясь воспоминаниями о том, как они занимались любовью до самого рассвета. Она не чувствовала ни малейшей усталости. Каждая клетка вибрировала новой энергией.