Девушка из Италии
Шрифт:
– Лука! – Розанна увидела его, подбежала и заключила в объятия. – Не могу поверить, что ты приехал. Как же я рада тебя видеть!
– Я тоже, piccolina!
– Пойдем! Снаружи ждет машина, чтобы отвезти нас домой.
Приехав в Кенсингтон, Розанна повела Луку вниз, на кухню. Пока она варила кофе, он бродил, любуясь обстановкой и разглядывая фотографии на комоде. Они уселись за стол, взяв по кружке.
– Очень красивый дом, Розанна! Чуть покомфортнее нашей квартиры в Неаполе, правда?
– Да. Нам с Роберто он очень нравится.
Лука потянулся через стол и взял ее ладони в свои.
– Ну вот мы – брат и сестра – наконец воссоединились после уж слишком долгой разлуки. Ты вся сияешь, Розанна! То же лицо, то же тело, но ты стала такой… утонченной.
– Правда?
Лука заметил, что замечание ей понравилось.
– Да. Я до сих пор помню тебя застенчивой маленькой девочкой. А теперь… Одежда, волосы… идеальный английский, – он улыбнулся. – Ты космополитка!
– Неплохая перемена, верно?
– Конечно. Все взрослеют.
– Ну, внутри я все та же маленькая девочка. Не могу поверить, что с нашей последней встречи прошло почти четыре года! Ты похудел, Лука. Вас в семинарии вообще кормят?
– Конечно, – усмехнулся он.
Повисла пауза, потом оба заговорили одновременно.
– Ты…
– Ты…
Они рассмеялись. Розанна покачала головой.
– Мне нужно так много рассказать, что я и правда не знаю, с чего начать. И я хочу как можно больше услышать о папе, Карлотте и Элле. Но у нас впереди три дня, и, думаю, стоит начать с тебя. Ты счастлив, Лука? Ты принял правильное решение?
– Да, думаю, после стольких лет поисков я нашел свое призвание. – Он сделал еще один глоток кофе. – Конечно, постоянно быть счастливым невозможно, и иногда я чувствую, что моя учеба в семинарии скорее относится к человеческим ритуалам, чем к Богу. Там столько правил и предписаний… Мне кажется, некоторые из них могут ограничивать работу, которой я планирую заниматься в будущем. – Он пожал плечами. – Но я в порядке, правда. Может, просто слишком хочу уже приступить к делу и начать помогать людям.
– Я понимаю, о чем ты. Все-таки я училась десять лет, прежде чем впервые выйти на сцену, – ответила Розанна. – Иногда приходится нелегко, но, думаю, в конце концов оно того стоит.
– Ну, в твоем случае труд определенно окупился. Ты выглядишь такой счастливой, piccolina!
– Я и правда счастлива. И тоже чувствую, что нашла свое предназначение.
– С карьерой?
– Конечно. Но что важнее – с Роберто.
Лука заставил себя промолчать. Если Розанна счастлива – а она казалась счастливой, – то и он тоже. И неважно, какого он мнения о Роберто.
– С того самого первого вечера, когда Роберто пел в нашем кафе, в глубине души я знала, что люблю его. Это странно, ведь я помню: тогда он смотрел только на Карлотту. Я очень ревновала, хотя мне было всего одиннадцать. Знаешь, в ту ночь я написала в дневнике, что однажды выйду за него замуж.
Лука тяжело вздохнул и впился ногтями в ладонь, чтобы не реагировать.
– Кстати, о Карлотте… Как она? – спросила Розанна.
– Она… хорошо.
– Я написала ей письмо. Мне нужно ей кое-что рассказать.
– Что?
– Недавние новости. Она единственная, кто по-настоящему сможет понять мои чувства.
– Какие чувства?
– Ну, сначала у меня случился шок. Такой сюрприз! То есть… Я не подозревала, но теперь, когда привыкла, поняла: это судьба.
– Что именно?
Увидев недоумение на его лице, Розанна восхищенно улыбнулась:
– О, Лука, скоро я стану мамой. Малыш должен родиться в ноябре, и поэтому я написала Карлотте – чтобы сообщить и спросить совета насчет беременности. Я подумала, она могла бы приехать в Лондон на каникулы. Роберто проведет месяц в Нью-Йорке, а я останусь одна. Что думаешь? Ты станешь дядей. А еще я хотела бы, чтобы ты стал крестным отцом, – добавила Розанна.
Молчание Луки затянулось на секунду дольше, чем следует, и она нахмурилась:
– Ты ведь за меня счастлив?
– Конечно. Это чудесные новости!
– Ты точно рад? Что-то не похоже.
– Прости, – Лука выдавил слабую улыбку, – просто привыкаю к мысли, что моя младшая сестренка станет мамой, вот и все. Это серьезное дело!
– Лука, мне двадцать четыре. Я достаточно взрослая.
– А Роберто? Он рад?
– Никогда не видела его более счастливым! Я боялась, что он разозлится, ведь мы не планировали ребенка, но нет – он отнесся восторженнее, чем я. Не может поверить, что впервые станет папой в сорок один.
– Роберто хороший муж?
– Лука, я не представляю, как можно любить меня сильнее. Я знаю, все осуждали наш брак, но он стал другим человеком. Я каждый день благодарю Господа, что нашла его. А теперь – малыш. Мы счастливы, Лука. Так счастливы!
– Но ты сказала, что в последний месяц твоей беременности ему придется уехать в Нью-Йорк.
– Да. Жаль, но ничего не поделаешь. Поэтому я и подумала, что можно позвать в гости Карлотту. Мы так давно не виделись. Она знает, что делать, когда ребенок родится.
Лука тщательно подбирал слова.
– Не могу говорить за Карлотту, но думаю, что ей будет трудно выбраться. Ей нужно заботиться об Элле и папе и управлять кафе.
– Конечно… Но иногда же нужно делать перерывы. Как считаешь, она счастлива?
– Думаю, она приняла свою судьбу.
Розанна уставилась в пустоту.
– Когда я была маленькой, она была такой яркой, такой красивой… А потом вышла замуж за Джулио, родила Эллу и изменилась. Я надеюсь, у меня получится по-другому.
– Некоторые события меняют нас неожиданно для нас самих, piccolina. Вспомни вашу встречу с Роберто.
– Считаешь, он изменил меня?
– Ну, твоя жизнь точно изменилась. Ты давно не была в Италии. Есть какая-то причина?
– Я… да… просто Роберто не может… – Розанна покачала головой. – Долгая история. Я не должна была разлучаться с Роберто. Поэтому я не вернулась в Ла Скала, чтобы спеть в «Богеме» Мими. Я до сих пор ужасно переживаю, что подвела Паоло, но у меня не было выбора.