Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девятый муж не нужен
Шрифт:

— Двадцать. Он с нами только пятнадцать лет. Малый сам тебе всё расскажет.

— Я его сегодня не видела, как и остальных. Такое чувство, что они от меня прячутся. Особенно Десидер.

— Нет, — Гели слегка отстранился и привычно ухмыльнулся, — но с тобой рядом сложно просто сидеть.

— Почему же? Вроде неплохо общаемся, — улыбаюсь, перехватывая его пылкий взгляд. — Мне интересно узнать о вас больше и об айраконах. Я вот что ещё подумала… В женщин они не вселяются?

— Нет, только в мужчин. Айракон может синхронизироваться со своей ильфги, и то на короткое время, иначе оба теряют силы.

— Ильфги? — это слово я уже слышала.

Зрачки в светлых глазах Джая стали вертикальными, и он заговорил другим тоном:

— У айраконов никогда не было женщин. Пары подбирались через ритуал призыва. Во время него нужно было зачитывать женские имена, и когда случалось попадание в свою ильфги, женщина перемещалась в мир айракона и становилась женой того, кто её призвал. Важно было обратиться к своей паре по имени и получить от неё согласный отклик. Всё это решалось в ритуале. Женщину напрямую никто не спрашивал, но по тем или иным причинам она была готова покинуть свою прошлую жизнь и перейти в мир айраконов. Чаще всего, эти женщины уже прожили жизнь в своём мире и находились в шаге от смерти. Тело в том мире погибало, а магия айраконов создавала новое и перемещала в него душу. Такие пары мы называем ильфги.

— Ты не хочешь сказать, что…

— Десидер провёл ритуал для вызова магического защитника, а призвал мою ильфги. Он угадал твоё имя, поэтому ты перенеслась в наш мир. Ты пришла в своём теле, вероятно, потому что Дес открыл для тебя портал.

— За истинную любовь айракон отдаёт своё бессмертие, — добавил Джай.

— Ого… Бессмертие… И сколько живёт не бессмертный айракон?

— До пятисот лет. Возраст владников айракона и ильфги такой же.

— Вот это… — слов нет. — То есть у нас впереди ещё более четырёхсот лет?

— Да, девочка моя, — ответил Аир и притянулся к моим губам, жадно всосал язык, углубился в рот.

Я лишь успела ухватиться за ворот рубашки Джая и откинуть голову. Аир подтолкнул меня, и я почти легла на сидящего рядом Геликуса. Он придержал меня двумя руками, приобнял без пошлости.

— Подожди, Аир… — едва дышу. — Мы же не договорили. Объясни мне. Если я твоя ильфги, что это означает для меня?

— Нас связывает священная магия айров. Ты любишь меня, несмотря ни на что, никогда не предашь и всегда будешь на моей стороне. Ты сама этого пока не осознаешь, но больше ты не сможешь без меня, как и я без тебя. Наша любовь безусловна и неизмерима. Она же может разрушать и воссоздавать.

— То есть как такого выбора у меня нет?

— Разве тебе не нравится быть моей? — голос Джая стал твёрже, и по моей коже пробежали мурашки.

— Не знаю… Кажется, это не так уж и плохо.

— Без «кажется», Нэйди. Я люблю тебя. Ты моя. И немножко их.

Лицо Джая снова притягивается ко мне, поцелуй нетерпеливый и исследовательский. Мой язык в плену, ещё пара рук на талии, и я зажата между двумя мужчинами. Геликус страстно дышит мне в шею, а Джай искусно целует.

Одна рука проходится по груди, невзначай сжимая, а я не вполне понимаю, кто именно меня тискает, и кто сейчас целует.

С трудом прерываю поцелуй, отстраняюсь, чтобы посмотреть в глаза. Как я и думала, второй заход был без Аира. Он подтолкнул нас с Джаем друг к другу и удалился. Вся эта обрушившаяся страсть лишь между нами тремя. Исключать влияние Геликуса не могу, потому что его прикосновения дополнительно заводят моё тело.

— Извини, Нэйди, — говорит Джай, — ты сводишь меня с ума... Я не сдержался.

— Не извиняйся. Я тоже этого хотела. Ты очень красивый, Джай, — глажу его щеку. — И ты тоже, Гели, — разворачиваюсь ко второму, нежно целую и его. — Мне с вами хорошо, интересно и как-то легко.

— Значит… — Джай растерял решительность, но собравшись, продолжил: — Ты примешь мой кулон, Нэйди? Я хочу, чтобы ты была моей. И постараюсь быть лучше для тебя. Ты станешь моей женой? — раскрывает ладонь с кулоном в виде полумесяца.

— О, Джай… Женой? Ты первый, кто это сказал. Неужели вы правда… — голос срывается.

— Правда, — Джай тянется к моим глазам, стирает выступившую каплю. — Это означает «да»?

— Я не смогу от тебя отказаться. Ты слишком хорош, Джай.

— Я люблю тебя, Нэйди. С самого первого дня. Как только увидел тебя глазами Дара. Все мы ощутили нечто неописуемое… Будто разрушенный мир начал собираться в новую вселенную. Ты… Надя… Ты невероятная. Ты станешь моей женой? — Джай опустился на колено, стал около лавочки, целует мои пальцы.

— Да, Джай, — наклоняюсь к нему, тону в объятиях и плачу. — Ты такой шикарный мужчина… Я не могу поверить, что ты мой.

— Только твой, — заглядывает в глаза, и я улыбаюсь со слезами.

— Надя, а мой кулон ты примешь? — Гели несмело раскрыл ладонь с кулоном. — Я не смогу ни есть, ни спать, пока не узнаю, твой ответ. Тебе может показаться, что я тороплюсь, мы ведь плохо знаем друг друга, но я без ума от тебя и…

— Я согласна, — смахиваю нечаянную слезинку и меня тут же страстно целуют. А когда пыл стихает, меня тянет на откровения: — Боже, Гели… Ты как будто не знаешь, что ты невероятно красивый. Мне стыдно признаться, но я всё-таки скажу: когда я смотрю на тебя, у меня бабочки в животе порхают. Хочу к тебе прикасаться, ощущать твои руки на своём теле. Хочу, чтобы ты был моим. Навсегда.

— Я твой. Навеки.

Глава 24

Вечером меня к себе пригласил Трой. Он чувствовал себя обделённым моим вниманием, поэтому попросил остальных спрятаться. Всё это сквозь смех рассказал мне, когда мы вошли в его спальню.

— Теперь я только твоя, — говорю с улыбкой.

Думала, нас там ждёт подготовленная постель, но нет. В центре стоит красиво сервированный столик с букетом синих цветов. Я восторженно их обнюхиваю и чихаю.

— Извини, — прикрываю нос.

Трой подаёт мне салфетки. Снова чихаю. Надо прекращать нюхать эти цветы. Уже очевидно, что у меня на них аллергия.

— Похоже, Марсания не очень любит женщин, — шмыгаю носом, садясь за стол, а Трой выносит вазу за дверь, отдаёт Панту и просит убрать все цветы из дома. — Значит, ты ждал меня на романтический ужин, а я думала… — указываю глазами на кровать.

— О, это необязательно… Я, конечно, тебя хочу, но свою порцию удовольствия получаю каждый раз, когда ты с кем-то другим. Так что я не для секса тебя пригласил. Чувствую, что мои шансы меньше, чем у остальных, поэтому…

— Ты ошибаешься, Трой. Твои шансы такие же, как у всех.

В этот романтичный момент, сопровождающийся нашими многозначительными переглядываниями, боковая дверь плавно открылась и из-за неё показалась морда гепарда. Я в испуге дёрнулась в сторону Троя, спряталась за его спиной.

— Уйди, Ками, — шипит Трой и идёт к огромной кошке, — я же сказал, сиди там и не высовывайся, — наклоняется к гепарду, берёт за ошейник и оборачивается ко мне с читаемым чувством вины. — Извини, Нэйди. Он тебя напугал?

Поделиться с друзьями: