Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Шум резко усилился раз в сто, когда адаптивная обшивка переключилась в режим максимального лобового сопротивления. В тело снова впились привязные ремни, как ему показалось, минут на пять, хотя на самом деле всего лишь на несколько секунд. Еще через пару мгновений натяжение исчезло, Хэл Бриггс отстегнулся и выбрался из люка. Гриффин спешно последовал за ним. Как ему и говорили на инструктаже, Гриффин начал следить за окрестностями при помощи сенсоров брони, пока Хэл оттолкал "Кондор" с шоссе и раскрыл над ним камуфляжную сеть с защитой от радаров. Ее было легко обнаружить в дневное время, но ночью она выглядела простой кучей песка и обеспечивала защиту от обнаружения инфракрасными системами.

Гриффин взял оружие - большую и тяжелую винтовку, которую не смог бы поднять ни один спецназовец, но которая была идеальным оружием для "Железных дровосеков" с их экзоскелетами. Винтовка представляла собой рельсовую пушку или рельсотрон, разгонявшую большой титановый снаряд до скоростей в нескольких тысяч метров в секунду с поразительной точностью. В сочетании с системами наведения и экзоскелетом брони, она была разрушительным средством против любой военной техники, от танка до бомбардировщика при эффективной дальности огня свыше пяти километров.

– Вы в порядке, сэр?
– Спросил Хэл.

– Да. Порядок, - ответил Гриффин.

– Тогда вперед за вашим парнем, полковник, - сказал Бриггс. Он проверил карту, сделал шаг в нужном направлении и включи двигатели в ботинках - и исчез со свистом сжатого воздуха.

Ну поехали, сказал Гриффин сам себе. Он встал в нужном направлении, напрягся и дал системе команду - которую в ходе тренировок называл "держать красные тапки вместе". Он ощутил толчок от ускорителей, но понял, что остался в вертикальном положении - ему не нужно было думать о том, как лететь или падать. Систем стабилизации контролировала прыжок и выполнила его настолько гладко, что ему пришлось проверить сенсоры, дабы убедиться, что он действительно летит. Но несколько мгновений спустя он ощутил импульс, замедляющий падение и слегка согнул ноги в коленях, чтобы уменьшить удар при приземлении.

Хэл был в сорока метрах от него.

– Хороший прыжок, сэр. Следуйте за мной.
– И снова исчез.

Здорово, подумал Гриффин, ожидая, пока двигатели перезарядятся для следующего прыжка. Здорово, просто здорово...

* * *

Три человека стояли на коленях на песке с руками за головами под охраной дозора, когда прибыл второй дозор с колесным БТР. Из БТР выбрался офицер и подошел к пленным.

– Что у вас, сержант?
– Спросил он.

– Они засели здесь в норах, сэр, - ответил сержант.
– Похоже, они за чем-то наблюдали. И посмотрите на это, - сержант осветил предмет фонариком.
– Это бинокль с мощным усилением. Но есть кое-что еще...

– Это цифровая камера, чтобы делать снимки, - сказал офицер, внимательно осмотрев бинокль.
– Здесь сбоку разъем... Похоже, для передатчика, возможно, спутникового, da? Проверьте окрестности металлоискателем. Могу поспорить, вы найдете спутниковый передатчик.
– Он указал на пленных.
– Знаете, который главный?

– Кажется, они не понимают по-русски, - сказал сержант, - но я думаю, главный он.
– Он указал на высокого туркменского солдата с пустой кобурой на ремне.
– У него единственного был пистолет. Российский, в очень хорошем состоянии, и, похоже, он знал, как носить его.

Офицер подошел к человеку и осветил его фонариком. Через несколько мгновений его лицо расползлось в широкой улыбке.

– Ну и ну. Сержант, ты что, не понял, кто у нас тут? Это же сам генерал Джалаледдин Тураби, новый командующий так называемыми туркменскими вооруженными силами.
– Он наклонился.
– Я не прав, генерал? И ваш помощник, Абдул Дендара, нет? Говорите, пока все ваши люди могут вас услышать.
– Человек хранил молчание, покачав головой в знак непонимания.
– Продолжаете играть в немого, генерал? Офицер достал пистолет, направил его на голову пленного рядом с генералом и выстрелил. Обезглавленное тело молодого человека упало почти на колени Тураби.
– Ну как? Вспоминается русский язык?

– Yob tvoyu mat" khuyesas!
– Выругался Тураби по-русски.

– Вот видите, сержант? Генерал Тураби очень хорошо знает русский язык. Мы должны забрать его обратно в столицу и обращаться с ним очень вежливо, никак не причиняя ему вреда - по крайней мере, пока. Второго - расстрелять. У нас нет достаточно средств, чтобы кормить всю проклятую туркменскую армию.

– Суки! Вы не можете просто убить нас! Мы военнопленные!
– Крикнул Тураби. Когда его оттащили, сержант рявкнул приказ. Один из его подчиненных щелкнул предохранителем автомата...

... Но в ту же секунду раздалось оглушительное БААНГГ! Патрульная машина вспыхнула, освещая местность. Из разбитого бака хлынуло дизельное топливо. Русские и туркмены одновременно залегли, упав на пустынную землю.

Офицер увидел несколько ярких вспышек и предположил, что это выстрелы его людей.
– Сержант! Крикнул он.
– где они!
– Никакого ответа.
– Сержант!

– Боюсь, он не может ответить вас, сэр, - раздался странный механический голос. Вдруг русский ощутил, что кто-то схватил его за куртку и понял, что его подняли в воздух - какая-то неземного вида фигура, словно сошедшая со страниц научно-фантастического журнала.

– Vyyabat!
– Крикнул он.
– Кто ты такой, черт тебя дери?

– Вырубаем тут все и сваливаем, сэр, - сказал Хэл Бриггс.

– Американцы? Вы американцы?
– Крикнул офицер.
– Какого вы здесь делаете? Я буду...
– Но Гриффит заставил его замолчать энергетическим разрядом из наплечных электродов и бросил потерявшего сознание офицера на песок.

Затем Тревор Гриффин подошел к Джалалуддину Тураби и помог ему подняться на ноги.
– Вы в порядке?
– Спросил он по-русски через автоматический переводчик бронекостюма.

– Ты... Ты из американских воинов-роботов, - выдохнул Тураби.
– Зачем ты здесь?

– Я из разведывательного управления ВВС США, генерал Тураби, - сказал Гриффин. Тураби все еще выглядел озадаченным.
– Я из Техаса, помните, генерал? Вы отправляли нам снимки русских уже несколько недель. Мы здесь, чтобы вывести вас и вашего человека в безопасное место. Уходим. Мы должны выбираться.

Они вернулись к укрытому "Кондору", убрали камуфляж и выкатили его на шоссе. Тураби и сержанта Абдула Дендару уложили в кабине и зафиксировали, за ними внутрь забрались Гриффин и Бриггс. Он немедленно запустил двигатели.
– "Бобкэт-контроль", я "Кондор", мы готовы к отходу.

– Рад слышать это, ребята, - ответил Дейв Люгер.

– "Кондор", запускаю проверку. Готовьтесь к запуску двигателя... Системы в порядке, - раздалось через несколько секунд.
– Немного понижено давление в гидравлической системе - возможно, где-то утечка. Продолжаю запуск двигателя.
– В хвосте "Кондора" выдвинулся небольшой воздухозаборник, и через несколько секунд они услышали резкий визг турбореактивного двигателя.
– Запуск двигателя прошел нормально, провожу проверку других систем... Давление в гидравлической надает, почти у красной черту. Давайте посмотрим, сможем ли мы взлететь прежде, чем система полностью откажет. Хэл, следи за рулем и держи его точно посередине шоссе. Готовы?

Поделиться с друзьями: