Диамантите на Рурк
Шрифт:
— Джералд, искаш ли да видиш няколко камъка?
Уелкъм заведе Джералд в апартамента си, после слезе долу сам.
— Пристигна онова за теб… — съобщи му Грейс. Колетчето.
Той я целуна и се качи горе. Джералд съзерцаваше произведението на масата в кухнята, но не зададе никакви въпроси. Уелкъм занесе пратката в спалнята и повика Джералд.
Сетне отвори кутията. Извади кадифената кесия и я развърза. Разстла скъпоценните камъни.
За миг и двамата зяпнаха.
— По-добре направи снимките — каза Уелкъм.
— Да.
Джералд засне цял филм. Отблизо, отдалеч, на няколко крачки разстояние. Камъните блестяха на светлината от светкавицата. От фотоапарата излизаха снимка подир снимка.
— Значи — повтаряше непрекъснато Джералд — ти си съдружникът. Господи! Ти!
Когато свърши със снимките, Джералд ги подреди и ги сложи в предния си джоб. Уелкъм събра камъните и ги пъхна в кесията. После остави Джералд сам и пак слезе при Грейс.
Тя беше почти готова с багажа. Той мушна кадифената кесия в последната отворена чанта.
— До довечера — каза Уелкъм и я целуна.
Горе Джералд отново гледаше произведението на масата в кухнята.
— Какво ще кажеш? — попита Уелкъм.
— Това е радио. А онова? Не може да е глина, а? Или пластелин?
— Може, но не е.
— Ти правиш бомба — досети се Джералд.
— Взривно устройство.
— Той ли ти заповяда?
— Много си умен, Джералд.
— Някакъв номер ли му кроиш?
— Ще се опитам. Това притеснява ли те?
— Вече не.
— Тогава можеш да ми помогнеш. Щях да го направа сам, но с теб ще е много по-лесно. Ще паднат доста мангизи. Искаш ли?
— Да — отговори Джералд. — Но няма да го направя заради парите. Ако ми пуснеш нещичко после — нямам нищо против. Но не го правя заради това.
— Имаш ли малко свободно време?
— Трябва да му се обадя, като свърша със снимките.
— Обади му се.
— После имам една друга задача.
— Да купиш два куфара ли?
— Откъде разбра? — изуми се Джералд. — Знаеш ли какъв е планът?
— Би трябвало. Това е моят план.
— Тогава всичко ти е ясно. Трябва да купя два напълно еднакви куфара. Той ми даде петдесет долара.
— Можем да го направим по пътя за „Клиф Хаус“.
— „Клиф Хаус“ ли? — смая се Джералд.
Джералд се отклони с исузуто от булевард Гиъри и пое към океана. Отсечката беше права. Водеше на запад. Човек имаше чувството, че е в провинцията, а не в голям град.
На 15-то авеню имаше магазин за обувки и куфари. На витрината бяха изложени чанти и куфари с марка Луи Вутон. Джералд веднага забеляза, че са имитация. Имаха месингови катинарчета на циповете.
Уелкъм разказа на Джералд за плана си, докато пътуваха към океана. Тъкмо свърши и стигнаха до „Клиф Хаус“.
— Какво ще кажеш? — попита накрая Уелкъм.
Джералд спря в средата на паркинга. Излезе и се огледа. „Клиф Хаус“, скалите и дърветата, плажа, булевард Гиъри и Грейт Хайуей.
— Разбрах каква е идеята ти — отговори той.
На лицето му разцъфтя усмивка. Белите му зъби се показаха.
— Да — ухили се широко. — Точно така.
59.
— Ти трябва да бъдеш там — каза Рурк на Хейс.
Хейс беше на работа, в офиса.
— Необходимо ли е? — попита той.
— По дяволите, ние сме съдружници. Днес е най-важният ден в живота ми, а ти не искаш да дойдеш.
— Искам, но мислех, че ти не желаеш да ти се бъркаме.
— Не казах, че ще се бъркате, а само да бъдете там.
— Знам ли — отговори Хейс.
Той нямаше никакво желание да бъде близо до Рурк и до скъпоценните камъни.
— Долавям някаква съпротива у теб — продължи Рурк. — Сега, когато ще си възвърна камъните, ти се държиш така, сякаш не ми дължиш нищо и се опитваш да се измъкнеш. Отбягваш ли ме, какво?
Да, помисли си Хейс, защото ме плашиш.
— Не — каза той на глас, — съвсем не.
— Присъствието ти ще бъде символично. Ти стана причина да изгубя камъните, затова трябва да бъдеш там, за да ми помогнеш да си ги получа обратно.
— Щом настояваш.
— И за по-практично ще използвам още един човек. След като се появи морският пехотинец, кой знае какво може да стане? Искам двамата с него да тръгнете с парите и да изчезнете колкото може по-бързо.
Хейс не отговори.
— Правя го в знак на добра воля — продължи Рурк. — Или ти не мислиш така. Намираме се на кръстопът. От теб зависи накъде ще поемем.
— Както кажеш: На твое разположение съм.
— Ти и Хейс ще тръгнете с парите — обясняваше Рурк на Кейтлин.
Тя беше в дома му. Той я бе поканил да дойде. Хармън и Джералд ги нямаше и му трябваше помощник да пази Нол. Тя се съгласи начаса. Беше твърде вълнуващо, за да го изпусне. Нол беше заложник, предстоеше размяна на цяло състояние, преди това — въоръжен обир. Твърде много!
Нол беше навън, до портата. Каза, че се нуждае от малко чист въздух. Рурк и Кейтлин го наблюдаваха от прозореца на хола. Но Евън беше сигурен, че Нол няма да избяга. Как щеше да загърби късмета си?
— Не съм решил още какво точно ще направим — каза тихо Рурк. — Но при всички случаи ще импровизираме. Морският пехотинец идва, взима парите, дава ги на мен, а аз — на теб. И ти тръгваш. Ще използваме суматохата. Кой знае какво може да последва?
— Ще ми позволиш да нося парите? — учуди се Кейтлин.
— Защо не?
— Това е знак на доверие.
— Знак на любов.
— На ангажираност. На доверие, любов и ангажираност.
— Не изпускай Хейс от очи. Когато му разказах за плана си, направо долових мислите му. Ти и той сами с моите шестстотин и петдесет бона.
— Ще се справя с него. Не след дълго той ще бъде оправен завинаги.
— Точно така.
— Ще бъдем само аз и ти.
— Докрай.
Рурк излезе навън и се приближи до портата. Нол седеше до оградата.
— Почивката свърши — каза Рурк и Нол се прибра вътре.
Рурк се опитваше да мрази Нол. В края на краищата той бе нахлул в живота му. Откраднал бе скъпоценните му камъни и ги държеше като откуп.
Само че Рурк не изпитваше никакви чувства към Нол. Ралф не бе изменил никому. Дори не познаваше Евън. Нол щеше да получи точно каквото му се полагаше — нищо.