Дикарка Жасмин (Том 2)
Шрифт:
– Ты была в обмороке, любовь моя, - так же тихо ответил он.– Мое семя в тебе, но мне нужно еще немного, чтобы удовлетвориться в эту ночь.– Он чуть приподнялся и поцеловал в уголок ее губ.
– Ты чуть не убил меня и хочешь еще.– Она быстро провела острым язычком по его чувственной нижней губе.
– Да, - ответил он.
– Но в этот раз люби меня нежно, милорд. Когда, удовлетворенные, они тихо лежали. Генри Стюарт сказал:
– Я хочу от тебя ребенка. У меня никогда не было детей.
– Если на это будет воля Божья, я с радостью выполню твое желание.– Вдруг она вспомнила о Роберте Сесле и рассмеялась.
– Чему это ты?– спросил принц. И проворчал:
– Наглый пес, - когда она ответила ему.
– Он заботится о тебе, дорогой, - сказала Жасмин, удивившись сама, что защищает королевского советника.
– Они только и думают, как бы женить меня на какой-нибудь благочестивой девственнице - страшной, но с безупречной королевской родословной. Ты видела миниатюру инфанты Марии Анны? Клянусь, с ее зубами она выглядит как крыса, ворчал Генри Стюарт.– Они хотят, чтобы и мои сыновья были такими же.
– Я видела портрет инфанты, - упрекнула любовника Жасмин, - и думаю, что ты к ней несправедлив. Она симпатичная девушка, милорд, с большими глазами и изящным носиком. У нее приятный рот, а волосы еще красивее, чем у тебя.
– Но какие короткие! Я не люблю такие, но ее тетя, французская королева, ввела их в моду. А я считаю, что волосы у женщины должны быть по крайней мере до плеч, - возразил принц.– К тому же возникает вопрос о религии. Испанцы в делах веры такие же упрямые, как и англичане. Уж лучше бы они подыскали мне француженку. Она хоть и верила бы по-своему, но не лезла бы со своей верой к детям. Да, я считаю, француженка мне подошла бы больше.
– Как ты старомоден, милорд, - съязвила Жасмин.– Ты говоришь прямо как твой монарший отец.
– Господи! Только не это, - проревел Генри Стюарт. Наступили рождественские праздники. Распорядителем всех увеселений был назначен виконт Рочестерский. Жасмин с Сибиллой и матерью осматривали, как украшен Сент-Джеймский дворец. По стенам развесили тис, который славился как средство против колдунов и ведьм. А король так сильно боялся нечистой силы, которая, безусловно, прибудет на праздник во дворец сына. Лавр с древних времен считался символом власти и был уместен в этих покоях, раз Генри Стюарт унаследует когда-нибудь английский трон. Красные ягоды на фоне зеленых ветвей остролиста символизировали капли крови Христа, капающей из ран от тернового венца. Гирлянды из плюща - любимого растения Бахуса - согласно поверью защищали от пьянства, которое при дворе было весьма распространено. Омела охраняла от дурного настроения и вносила мир в дом.
У себя в комнатах Жасмин развесила лавр - символ чести. В лавровые гирлянды вплели напоминающий о дружбе розмарин.
Хотя круг знакомых у Жасмин был широк, уютно и спокойно она чувствовала себя только среди родных. Ее положение любовницы принца делало ее легкой добычей сплетников, а родные и слуги сплетен не распускали. Их нельзя было купить или уломать просьбами какого-нибудь искателя королевской милости. А придворных больше всего удивляло, что ни сама леди Линдли, ни ее родные не стремились получить выгод от ее положения.
– Глупые провинциалы, - заметил кто-то из придворных в присутствии леди Эссекс и графа Гленкирка.
– Нет, - возразила Франс Ховард, озадаченно улыбнувшись.– Просто они очень богаты.
– Но они могут стать еще богаче, - не соглашался придворный, недоуменно качая головой.
– Они из тех людей, - объяснил ему граф Гленкирк, - кто честь ставит выше выгоды. Такие уж они люди.
– И все-таки глупо не пользоваться случаем, раз удача сама идет в руки, не унимался придворный.
– Ты идешь на двенадцатую ночь к Робину Саутвуду?– спросила графа Франс Ховард, не обращая на придворного никакого внимания.– Бен Джонсон вместе с Индиго Джоунсом придумали замечательную маску. Принц будет играть волшебного короля Оберона, а леди Линдли королеву Титанию. Мне рассказывали, что для нее приготовили совершенно скандальный костюм - моя служанка знает одну из портних мастера Джоунса. Я слышала, платье совершенно прозрачное, а белья она не наденет! Как ты думаешь, она осмелится?
– Понятия не имею, - ответил граф, стараясь, чтобы его голос звучал равнодушно.– Скажи-ка, мадам, а какой ты наденешь костюм?– спросил он, переключая ее внимание с Жасмин на себя саму.
Франс Ховард оглянулась вокруг и ответила почти шепотом:
– Поклянись, милорд, что никому не расскажешь. У придворных нет никакой фантазии. Если узнают о хорошей идее, ее тут же повторят десятки раз. Мне же не хочется в таком количестве шнырять по дому графа Линмутского.
– Клянусь, мадам, - так же полушепотом ответил он.– И первый поделюсь с тобой моим секретом. Я собираюсь прийти самим собой.
– Самим собой?– Франс Ховард слегка скривила рот.– Ну это не очень интересно, Гленкирк. Ты что, как и король, не любишь праздники? Может быть, это черта всех шотландцев? Он рассмеялся:
– Нет-нет, мне праздники нравятся. Просто я имел в виду, что оденусь в национальный шотландский костюм. Ты когда-нибудь видела шотландскую юбку?
Ее глаза округлились.
– Нет, никогда. И это правда, что ты явишься с голыми коленями?
– Сущая правда - с совершенно голыми, - насмешливо усмехнулся он.– Тебя возбуждает мысль о моих голых коленях?
– А они симпатичные или шишковатые?– усмехнулась она в ответ.– Я люблю мужчин-с гладкими коленями'.
– Ты сможешь оценить сама, - рассмеялся он.– А теперь, мадам, после того как я тебе признался, расскажи о своем наряде.
Франс Ховард встала на цыпочки. Граф склонил голову.
– Я оденусь Венерой, богиней любви древних римлян. А милорд Рочестер будет Адонисом. Что ты об этом думаешь?
– Тогда твой муж явится в качестве Вулкана?– спросил Гленкирк с каменным лицом.– А король будет самим Юпитером.
Леди Эссекс разразилась хохотом:
– Какой ты, ей-богу, смешной, милорд. Я понятия не имею, в чем придет на праздник лорд Эссекс. Но могу побиться об заклад, что в моих силах заставить его сыграть роль Вулкана! Забавная идея! Так что, мне проделать это?
– Не думаю, что это хорошо, - ответил граф, уже сожалея о своих словах. Нравы двора были жестокими, и сам он иногда бывал злым, вовсе не намереваясь так себя вести. Франс Ховард была настоящим крестом, который влачил молодой лорд Эссекс. Она оказалась плохой супругой, хоть и была забавной женщиной, решил Гленкирк. Поговаривали, что они не были даже близки, настолько леди Эссекс не нравился ее муж.