Дикая любовь
Шрифт:
В конце причала Розали, закутавшись в одеяло навахо, наслаждается пакетиком чипсов. Смотрит на меня как на идиота — как обычно.
— Что?
— Ты всё время проплываешь мимо моего причала. Я наблюдала за тобой. Ты просто плаваешь туда-сюда между этим столбом и тем буем, снова и снова. Как лев, расхаживающий по клетке. Или как чудак, пытающийся меня разглядеть.
Честно говоря, я чувствую себя немного как лев, мечущийся по клетке. И я бы солгал, если бы сказал, что не думал о том, чтобы увидеть её.
— И на улице чертовски холодно. Ты не получишь никакой награды за то, что плаваешь в озере до июня.
Я брыкаюсь ногами и шаркаю руками по поверхности воды, глядя на нее в ответ.
— Мне просто это нравится. Проясняет мою голову. Утомляет меня. Тебе стоит попробовать это как-нибудь. Возможно, это сделает тебя более сговорчивой.
Она отправляет в рот еще один чипсик, свесив ноги с края скамейки.
— Я в порядке. Наблюдая за твоими упражнениями, я чувствую, что почти испытываю это на себе. К тому же мы оба знаем, что я никогда не соглашусь с тобой, а вода в это время года ледяная. Это только всё испортит. Нет, спасибо, сэр.
— Это полезно для моего метаболизма, — просто отвечаю я, стоя по пояс в воде и глядя на неё.
Когда её взгляд скользит по моим плечам, я отвожу глаза, по коже бегут мурашки, а сердце начинает биться чуть сильнее.
— Если тебе холодно, я позволю тебе посидеть на моём причале. Могу даже поделиться с тобой чипсами. Нет смысла иметь хороший метаболизм, если ты не можешь есть жареную картошку, когда тебе хочется.
Я улыбаюсь. Это небольшая улыбка, но всё же это улыбка.
— Давай проясним. Ты позволишь мне посидеть на твоём причале и съесть твои чипсы?
Она пожимает плечами и улыбается в ответ.
— Да. Мне нужно быть вежливой с моим новым боссом.
Я качаю головой, но и не говорю "нет". Вместо этого я подплываю к берегу, беру полотенце, накидываю халат и иду по причалу к Рози, держась от нее на безопасном расстоянии.
Она наклоняет голову.
— Я не буду кусаться, Джуниор. Это слишком далеко, чтобы делиться чипсами. Или мне следует швырять ими в тебя? Потому что я не против этого плана. Открой рот пошире, и я сделаю вид, что целюсь тебе в рот.
Я ворчу и приподнимаюсь на ладонях, придвигаясь к ней поближе. Достаточно близко, чтобы есть чипсы, но достаточно далеко, чтобы поддерживать профессиональные отношения. Или семейные. Или кем там, чёрт возьми, должна быть для меня младшая сестра моего лучшего друга.
Она протягивает пакет, все еще глядя на воду.
— Все еще ешь только старую голландскую сметану с луком?
В ответ раздается тихий смешок.
— Не могу поверить, что ты это помнишь. Но да. Однако их становится все труднее и труднее найти в коробке. Иногда мне приходится довольствоваться пакетом. — Она иронично смотрит на свой перекус.
— А это имеет значение?
— В коробке гораздо приятнее. И, по-моему, вкуснее.
— Думаешь? — Я кладу одну в рот, и это похоже на дежавю. Рози ела эти чипсы всю свою жизнь, а я никогда не ел их ни с кем, кроме неё. Загорелые плечи, веснушки на наших носах, мокрые полотенца, целая компания детей, приехавших на лето, толкают друг друга с причала.
— Да, это как кока — кола из стеклянной бутылки — превосходная во всех отношениях.
Я качаю головой, когда тянусь за очередным чипсом.
— Ты не ошибаешься.
Она улыбается, и на ее лице отражается удовлетворение.
— Музыка для моих ушей, Джуниор. Давненько я не слышала, насколько я права.
Комментарий достаточно небрежный, но он всё равно заставляет меня задуматься. Рози прилежная и умная, и, несмотря на то, что она болтает без умолку, она исключительная. Я знаю, что это так. Кто, чёрт возьми, сказал ей, что она неправа?
— Где Кора? — спрашивает она в перерыве между хрустом, явно не заботясь о том, чтобы выглядеть чопорной или вежливой передо мной. И это так необычно — когда кто-то относится ко мне так, как я отношусь к себе. Она относится ко мне так, будто я обычный парень, а не самый сексуальный миллиардер на планете или как там, чёрт возьми, называлась эта дурацкая статья.
Я не хочу быть таким, как он, а с Рози мне и не нужно быть таким.
— Неистово строчила в своём дневнике. Я спросил её, не хочет ли она спуститься со мной к озеру, и она бросила на меня сердитый взгляд.
— Уф. Мне действительно стоит снова начать вести дневник. Это так освобождает. Возможно, мне придётся это делать, если я буду работать с тобой весь день, каждый день.
Я усмехаюсь и провожу рукой по волосам, наблюдая, как вода колышется под весенним ветерком.
— Я не знаю, что я с ней делаю. Я имею в виду, что у неё есть крыша над головой и еда, но мы чужие друг другу. Я не знаю, как быть отцом.
— Я не думаю, что ей нужно, чтобы ты был её отцом. У неё уже есть один — или был. Ей просто нужно, чтобы ты был рядом с ней так, как это удобно вам обоим.
— Всё это чертовски странно, и мы оба это знаем.
Рози кивает, погрузившись в свои мысли, и продолжает болтать ногами почти по-детски.
— Да. Так и есть. Но иногда мы просто делаем всё, что в наших силах, понимаешь? Как будто для вас обоих это в новинку. Придётся приспосабливаться. И я помню себя в её возрасте, когда я была полна тревог и гормонов и думала, что знаю гораздо больше, чем на самом деле. Тебе нужно найти с ней общий язык, что-то, чем вы могли бы заниматься вместе, что-то, что не похоже на… на домашнее задание или что-то в этом роде. Очевидно, что ей не нравится плавать, но что ей нравится?
Я фыркаю.
— Черный цвет.
— Черный — отличный цвет.
— Рози, черный — это не цвет. Это оттенок. И это замечательно слышать от девочки, которая носит почти исключительно розовое с тех пор, как я впервые встретил ее в девять лет.
Она смеется.
— Ты такой зануда. И я ношу не только розовое. В настоящее время у меня ярко-красные лифчик и трусики.
Я замираю на мгновение, а затем вытираю лицо раскрытой ладонью. Я тяжело вздыхаю, притворяясь, что она меня раздражает, хотя на самом деле мне просто нужно немного времени, чтобы прийти в себя.
И чтобы не представлять Розали Белмонт в ярко-красном нижнем белье.
Она тихо смеётся.
— Успокойся, Джуниор. Это была шутка.
С этими словами она… бросает мне в лицо чипс.
Её глаза расширяются, словно она не может поверить в то, что только что сделала, а затем она смеётся, слегка покачивая головой.
— Клянусь, рядом с тобой я превращаюсь в капризную двенадцатилетнюю девчонку.
Я хихикаю, опускаю взгляд на свои руки и… бросаю в неё свой чипс.
— Форд Грант. Я знаю, что ты не просто так это сделал. — Она выдыхает слова, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Ее щеки становятся похожими на круглые розовые яблочки. Если мне придется швырять в нее чипсами, чтобы заставить ее вот так смеяться — от такого смеха у тебя болит живот и тебя выгоняют из класса, — так тому и быть.