Дикий волк. Том 1
Шрифт:
— Где Гаррет?
— Вон он. Руку и ногу сломал.
— Это я в него влетел?
— Так точно, ваше благородие.
Я подошёл к раненому. Что я знал о переломах? По сути, только то, что нужно наложить шину. Осмотр показал: переломы страшные, но закрытые — это уже что-то. Подозвав медсестёр, я велел принести длинные полосы ткани, восемь прямых палок и чего-нибудь крепкого.
— Благородие, ты что задумал?
— Не дёргайся. Лечить тебя задумал. Но есть нюанс...
— Какой?
— Будет очень больно.
Разогнав зевак, я подробно объяснил Гаррету, что собираюсь делать, и назвал примерные сроки. Ждал, пока алкоголь сделает своё дело. Поставив конечности в нужных направлениях, мы примотали их к туловищу, чтобы он лишний раз не беспокоил их. Затем я объяснил девушкам, как ухаживать за пострадавшим. «Эх, настрадаются они с ним...»
— Леонид, принимай командование.
— Слушаюсь, ваше благородие. А что делать-то?
— Расставь людей в дозор, организуй похороны погибших. Гаррета пару дней не трогай. Кстати, у нас есть покусанные? Поцарапанные?
— Есть. Охотников эта тварь изрядно потрепала.
— Собери всех пострадавших в одном месте. Пусть несут туда же выпивку.
— Будет сделано!
Этой ночью многие оценили мои лекарские навыки самыми бранными словами — и я их не винил. Обезболивающим служил только алкоголь, и пили его все. Первым делом я промыл раны самым тяжёлым — от чего те просто теряли сознание. А когда начал сшивать кожу, тут уж и мои медсёстры поплыли. Но, тем не менее, нападение оборотня обошлось нам малой кровью.
***
— Да откуда эти твари взялись?!
— Заткнись и стреляй!
За стенами раздался оглушительный рёв. Семиметровый монстр прокладывал себе путь сквозь орду, словно нож сквозь масло. Гоблины яростно набрасывались на него, но их клинки и зубы были беспомощны против шкуры. Монстр, добежав до стены, совершил мощный прыжок и уже в полёте превратился в человека чуть более двух метров ростом.
— Господин Гиперион! Слава богам, вы здесь! Мы бросили все доступные отряды на сдерживание, но их слишком много. Жители уезжают из города, но потерь не избежать.
— Держите ворота открытыми до последнего. Как только убедитесь, что за пределами стен остались только гоблины — немедленно закройте и забаррикадируйте проход. Хоть так замедлим их. Что с Пайросом и Даной?
— Кандалы сняли, но они ещё без сознания.
— Как обстоят дела со внешними стенами?
— Северную стену мы потеряли почти сразу. Противника удалось остановить у башенных комплексов. Запасов в башнях хватит на месяц.
— Понятно. Отправлен сигнал о помощи в другие города?
— Нет, господин. Но за стенами было много людей. Они наверняка распространят весть о нашествии.
Гиперион провёл рукой по лицу, пытаясь стереть с него грязь и усталость.
— Мне нужно отдохнуть. Если случится прорыв — немедленно разбудите меня.
— Будет исполнено.
Глава 8
— Люций, подъем!
— Рени, сволочь... Мне такой сон снился...
— Какой сон?
— Не помню, блин! Из-за тебя всё забыл.
Запустив в обидчика подушкой, я побрёл к умывальнику. Из окна открывался прекрасный вид на растянутые для просушки волчьи шкуры.
— Вон там твоя висит, — кивнул Рени.
Обычная буро-серая шкура. Невольно передёрнуло при воспоминании, как это чудовище пыталось меня прожевать. «Эту шкуру тоже отправлю Помпео. Бесплатно. А за картину стрясу денюжку». Вообще, жизнь здесь оказалась на удивление дорогой.
— У вас тут вообще жить как-то дорого, — проворчал я. — Я столько золота за эти дни потратил...
Рени не отрывал от меня взгляда, его пальцы нервно барабанили по столу.
— Ну? — вырвалось у него, словно он ждал этого целую вечность.
— Ладно, ладно. Поем — и начнём.
Час спустя
— Для начала усвой: вода состоит из огромного количества крошечных капель. Они настолько малы, что их не разглядеть.
— Погоди, я постоянно вижу капли!
Я сунул палец в стакан и поднял каплю.
— Смотри, в этой большой капле — много малых. Если я промокну её ниткой, капля станет меньше. Видишь?
— Да... Значит, мелкие капли впитались в нить?
— Точно! У воды есть три состояния: лёд, жидкость и пар. Теоретически, ты можешь управлять всеми тремя. Попробуй заморозить воду в стакане.
Вода в стакане беспокойно колыхалась, но в лёд не превращалась.
— Кажется, я не могу, — расстроенно произнёс Рени.
— Попробуй думать не о льде, а о том, как мелкие капельки замедляются.
— Получилось! Видел? Видел?
— Это только начало. А теперь раздели лёд на одинаковые ящички.
— Вот так?
Я с удовольствием забросил ледяные кубики в свой компот и помешал напиток.
— Идеально.
Рени смотрел на меня с укором. Я прикрыл стакан руками.
— Это моё. Хочешь — сделай себе сам.
— Ты же обещал учить меня магии!
— А мы по-твоему чем заняты? — поднял я палец. — Я не только учу, но и наглядно демонстрирую её практическое применение!
Тут я почувствовал, как мой напиток резко замёрз.
— А вот это уже подло! Ладно... Нагрев должен работать похоже. Думай о том, как капельки воды начинают двигаться быстрее.
Стакан внезапно забурлил и раскалился. Я едва успел отставить его, как содержимое испарилось. Рени, вытянув руки, ловил пар, а затем вернул воду обратно в стакан.