Дикий волк. Том 1
Шрифт:
Глава 9
Утро выдалось холодным и промозглым. Крестьяне, покорные и испуганные, судорожно хватали свои нехитрые пожитки, но барон Халлер бдительно пресекал любые попытки взять лишнее. Условия были предельно жёсткими: людям предстояло двигаться в хорошем темпе, чтобы уйти как можно дальше от надвигающейся угрозы.
Меня же ждало своё противостояние — не с гоблинами, а с аристократией. Первым делом я составил список всех, кто согласился участвовать в отражении нападений. Теперь у Помпео на руках будут имена тех, кто участвовал в бою, а я получал чёткое понимание, на что могу рассчитывать. Была и третья, не озвученная причина: часть знати во главе с бароном Вальтером сбежала прошлой ночью. Такой список должен был удержать остальных от подобных мыслей.
Для меня стало большой дикостью, что все собравшиеся аристократы предлагали одно и то же — массированный удар, лобовую атаку напролом. Выслушав эту ахинею, мне пришлось брать инициативу в свои руки.
— Господа, как вам известно, мой род — один из древнейших, — начал я, используя этот аргумент как данность. — Я предлагаю действовать по одной из тактик моего предка. Наша цель, как это ни прискорбно, — не победить, а замедлить гоблинов настолько, насколько это возможно.
Леонард Везер, один из немногих трезвомыслящих, подошёл ближе к столу.
— Что вы конкретно предлагаете?
— Стратегия сработает благодаря трём составляющим. Во-первых, нам нужна разведка — понимать, где и в каком количестве мы столкнёмся с противником. Во-вторых, малые кавалеристские группы должны растягивать силы гоблинов, заманивая их на подготовленное нами поле боя. Третью, к сожалению, мы использовать не сможем: в трактатах это называлось «тактикой выжженной земли» — уничтожение припасов и обозов противника.
— И что нам это даст? — раздался чей-то голос из толпы.
— Всё просто. Мы заманим противника на территорию, где будем иметь преимущество, — на открытое пространство или заранее подготовленную позицию. Уничтожим отряд на марше и отступим до подхода основных сил.
К нам подошёл ещё один аристократ, старый воин Альбрехт, с лицом, выражавшим глубочайшее презрение.
— В таких стычках нет и капли чести! Это удел разбойников!
Я сдержанно поморщился.
— Ваше благородие Альбрехт, если вдруг среди орды зеленых найдёте благородного гоблина, тогда сразимся по всем правилам, — и немедленно дайте знать о моей промашке.
По залу прокатился сдержанный смех. Альбрехт фыркнул и отошёл.
— Господа, не знаю, что вами движет — честь или обстоятельства, — но сейчас наша единственная задача — выиграть время. Думаю, сегодня Помпео уже прочтёт мой доклад и начнёт собирать отряды. Эрам хоть и пострадал, но ещё не пал. Мы вернёмся и отобьём его. Позже.
Везер решительно постучал костяшками пальцев по столу, привлекая внимание.
— У меня хороший и быстрый скакун. Я готов возглавить разведку.
Начались оживлённые обсуждения, кто к кому присоединится. Первые группы уже готовились выдвигаться. Я решил слегка разрядить обстановку и переключить внимание с моих «неблагородных» методов на практические вопросы.
— Господа, признаюсь, с копьём у меня пока не очень, — сказал я с лёгкой ухмылкой.
Снова послышались смешки, на этот раз более доброжелательные.
— Но вот логистику и снабжение вы можете смело оставить на меня. Без припасов даже самый благородный воин просто падет.
***
— Ваше благородие...
— Короче, Оскар, — Везер махнул рукой, озирая бескрайнее поле. — Здесь официозу не место. Говори прямо.
— Ладно... Почему мы, собственно, подчиняемся этому... — Оскар запнулся, подбирая слово.
— Этому сопляку? — Везер усмехнулся, доставая трубку.
— Я не это хотел сказать! — покраснел Оскар.
— А я — то, что ты не сказал. Ты вмятины на его броне видел?
— Видел, но...
— Это от лапы оборотня. А пацан до сих пор живехонький и на ногах. Считай это чутьём, Оскар. Я уверен — магия в нём уже пробудилась. Иначе бы просто не выжил.
— Но ему же всего…
— Именно! — Везер ткнул трубкой в сторону лагеря. — Потому Помпео и создал ему ту броню. Потому ему и дозволено штудировать старинные трактаты. И потому мы с тобой участвуем в этом, с твоей точки зрения, сумасбродстве. А если честно... представь, как это будет звучать?
— Спасали чернь от грязных гоблинов? — неуверенно предположил Оскар.
— Дурак! — Везер фыркнул, выпуская струйку дыма. — «Стояли насмерть под лавиной гоблинов». Внукам такое можно рассказывать до самой старости. Да и список тот, что он составил, помнишь? Если всё выгорит, та броня — меньшее, что мы получим.
***
Местоположение: неизвестно.
Помещение ломилось от роскоши. Светлый полированный пол устлан мягкими шкурами экзотических зверей. Стены украшены высокими зеркалами в массивных золотых рамах, чья резьба вторит мотивам дворцовой отделки.
На противоположной стене — широкое арочное окно, скрытое за плотными шёлковыми шторами глубокого фиолетового цвета. Справа мерцает голографический экран, поочерёдно демонстрирующий виды из разных уголков галактики. Слева, в зоне отдыха, стоят удобные кресла и низкий диван, застланные шёлком нежно-зелёного оттенка.
В центре комнаты возвышается прозрачный стеклянный стол, на котором установлена хрустальная ваза с живыми, благоухающими цветами.
— Мой принц, мы потеряли связь с Притом, — доложил чиновник, почтительно склонив голову.
— Прит? — принц лениво поднял бровь, оторвавшись от планшета с отчётами. — А кто это?
— Вы назначили его ответственным за добычу ресурсов на планете Дарвус.
— А-а, помню, помню, — принц махнул рукой, словно отгоняя назойливую муху. — Это тот чудак, который продвигал биоинженерию... с гоблинами, кажется? И как там идёт добыча?
— До последнего времени всё шло в рамках установленных графиков.
— Значит, эксперимент можно считать удачным? — в голосе принца прозвучала лёгкое удивление.